Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verbodespertar.

despertar

¿Me estás diciendo que este tío se va a despertar?
So you're telling me this guy is gonna wake up?
Si, pero los médicos no saben cuándo se va a despertar.
Yeah, but the doctors don't know when he's gonna wake up.
Señorita Carter, ni siquiera saben si se va a despertar.
Miss Carter, they can't even say if she'll wake up.
Cariño, estoy segura de que va a despertar muy pronto.
Oh, sweetie, I'm sure he's gonna wake up real soon.
Esta misma crisis petrolera va a despertar conciencia.
This same oil crisis is going to awaken consciences.
Se va a despertar, y no la pusiste triste, Lip.
She's gonna wake up. And you didn't make her sad, Lip.
Ella está muy cerca y va a despertar pronto.
She is very close and she is going to wake up soon.
Sí, está vivo, pero va a despertar en un rato.
Yeah, he's alive, but he's gonna be out for a while.
Cariño, estoy segura de que va a despertar muy pronto.
Oh, sweetie, I'm sure he's gonna wake up real soon.
Eso significa que en algún momento se va a despertar.
I mean at some point he is going to wake up.
Hoy, el mundo se va a despertar
Today, the world is going to wake up
Los médicos me dicen que nunca se va a despertar.
The doctors tell me he'll never wake up.
Le estamos diciendo que no va a despertar.
We're saying he's not going to wake up.
Y cuando llegue a 1, va a despertar.
And when I reach 1, you're gonna wake up.
Fuera de los registros. No va a despertar.
Off the record, he's not going to wake up.
No estarás pensando que nunca se va a despertar, ¿verdad?
You're not thinking that he'll never get back up, are you?
En algún momento el va a despertar y decir ¿Ven?
At some point the is going to wake up and say do?
Cree que su novia se va a despertar.
He thinks his girlfriend's gonna wake up.
Y cuando llegue a 1, va a despertar.
And when I reach one, you're gonna wake up.
Henry va a despertar en cualquier momento.
Henry is going to wake up any second.
Palabra del día
la cometa