Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verboderramar.

derramar

Darth Vader va a derramar salsa de soja por tu cabeza.
Darth Vader's gonna pour soy sauce on your head.
Si nos atrapan, estoy va a derramar todo.
If we get caught, I'm gonna spill everything.
Nadie va a derramar una lágrima.
No one will shed a tear.
Pero no se preocupe, no se va a derramar
But don't worry, it won't spill.
La sangre se va a derramar en abundancia.
Blood will flow in abundance.
Si no estamos aquí, se va a derramar sangre
I'm telling you, if we're not here, there will be bloodshed.
¡Si alguien va a derramar sangre en mi bar.
If there's going to be any blood spilled in my bar...
Se te va a derramar el café.
Your coffee's going to boil over.
Digo que se va a derramar sangre.
I say blood will be spilled.
Es muy alto, se va a derramar.
Too much pitch, and she'll overflow.
La sangre del pueblo de Francia se va a derramar.
The blood of the martyrs will water the meadows of France!
¡La gran Luz de la Verdad se va a derramar sobre este oscuro lugar y va a suceder una purificación muy necesaria!
The great Light of Truth is to be cast upon this dark place and a most needed cleansing is to happen!
Sobre el agua en este balde. Se va a derramar.
There's too much water in this bucket. It's going to spill.
Va a derramar sangre...?
He's going to shed blood...?
Palabra del día
el guion