Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verbodemandar.

demandar

Remover esta percepción va a demandar mucho tiempo, generosidad y autocrítica.
Removing this perception will take a lot of time, generosity and self-criticism.
Rob va a demandar al Sr. Singh por invasión de la privacidad.
Rob is suing Mr. Singh for invasion of privacy.
Sí, la gente va a demandar más sangre por esto.
Yeah, the public's gonna want to see blood on this one.
Acaba de decir que no me va a demandar.
She just said she's not going to sue me.
Es uno de los abogados que va a demandar a tu víctima.
He's one of the attorneys suing your victim.
Esta familia no va a demandar.
This family is not going to sue.
¿Crees que va a demandar por el lugar?
You think he's gonna sue over where?
Estoy bastante seguro de que no va a demandar.
I'm pretty sure he won't sue.
Dice que no nos va a demandar.
He says he's not going to sue us.
El viaje a Jerusalén—a la cruz—va a demandar todo lo que tienes.
The journey to Jerusalem—to the cross—is going to take everything you have.
La niГ±a va a demandar a los productos vegetales Chelyabinsk concreto.
The girl is going to sue the Chelyabinsk plant concrete products.
Ella va a demandar a la ciudad.
She will sue the city.
Vale, nadie va a demandar a nadie.
All right, no one's suing anyone.
Claro, él sabrá qué hacer. Los va a demandar.
Of course he's gonna know what to do.
Esa compañía de alquiler de autos también me va a demandar.
I'm gonna be sued by that rent-a-car company too, you know.
Ella no nos va a demandar.
She's not gonna sue us.
Bueno, va a demandar, ¿no?
Well, you're going to sue, aren't you?
Mi papá las va a demandar.
My dad's gonna sue you.
Me va a demandar y se va a quedar con todo.
She'll sue and she'll get everything.
El trabajo en estos proyectos innovadores va a demandar de mucho tiempo y dinero.
Work on these innovative projects uses up a lot of time and money.
Palabra del día
el portero