uso obligatorio
- Ejemplos
Las normas y/o especificaciones enumeradas en el capítulo I son de uso obligatorio. | Standards and/or specifications listed in Chapter I are compulsory to use. |
La misma es de uso obligatorio en boletos mensual y temporada. | The same are mandatory for monthly and season passes. |
Es de uso obligatorio y tiene cargo adicional. | It is compulsory and is subject to an additional charge. |
Tenga en cuenta que la compra es de uso obligatorio en el entorno empresarial. | Please note that purchase is mandatory for use in business environment. |
Los códigos postales son de uso obligatorio por remitentes de envíos masivos. | Postcodes are mandatory for use by bulk mailers. |
Se requiere vestimenta adecuada para la cena (uso obligatorio de pantalón largo para los caballeros). | Check-out: Appropriate clothing is required for dinner (mandatory long trousers for men). |
La e-Procurement Strategy contempla el uso obligatorio de los estándares internacionales PEPPOL y GS1. | The e-procurement strategy makes it compulsory to use the PEPPOL and GS1 international standards. |
Protecciones de uso obligatorio en los terrenos de juego para proteger la zona de la espinilla de los golpes. | Mandatory protections on the pitch for protecting the shin area from impact. |
Se lanzaron campañas de desprestigio y sancionadas por el Estado contra mujeres que luchaban contra el uso obligatorio del hiyab. | State-sanctioned smear campaigns were conducted against women who campaigned against the compulsory hijab. |
En los mismos sondeos, el 81 por ciento de los adultos también están a favor de las leyes de uso obligatorio de cinturones de seguridad. | In those same polls, 81 percent of adults also favor mandatory safety belt use laws. |
Sugerencias: Las bicis incluyen casco (de uso obligatorio), candado y la opción de asiento para bebe (hasta 15 kilos). | Recommendations: The bike rent rate includes a helmet (it is compulsory), a lock and an optional baby seat (for up to 15 kilos). |
Para ello es necesario el establecimiento de una red telemática pública, de uso obligatorio para todos y gratuita. | To achieve this, it will be necessary to set up a public data-transmission system, free of charge and which all are obliged to use. |
Francia lo hará en 2017 y Suecia está investigando si conviene determinar el uso obligatorio de este sistema en su Sector Público. | France will do so in 2017 and Sweden is looking into the convenience of making the system obligatory in its own public sector. |
Circuito Spa* + Masaje relajante corporal (45min) 43€ por persona (Le proporcionamos toalla y calcetines de látex de uso obligatorio para la realización del circuito spa. | Spa Circuit * +Body relaxing massage (45min) 43€ per person *We provide you towell and latex socks that it is compulsory to use the spa circuit. |
Cabe señalar que los libros de texto para educación primaria y secundaria editados por la SEP, no solo son distribuidos gratuitamente en todo el país, sino que son de uso obligatorio. | The textbooks for primary and secondary education edited by the SEP, which are distributed free of charge throughout the country, are also obligatory. |
Los Estados miembros podrán imponer, más allá de las obligaciones establecidas en el artículo 33, apartado 2, y en el artículo 34, el uso obligatorio de medios electrónicos de comunicación para las concesiones. | Member States may make mandatory the use of electronic means of communication for concessions, going beyond the obligations established in Article 33(2) and Article 34. |
Después de haber examinado detenidamente esta cuestión de subsidiariedad, soy de la opinión de que se debe imponer aquí la legislación europea para que aumente la transparencia relativa al uso obligatorio del cinturón. | After studying this question of subsidiarity carefully, I believe that European legislation is required here to increase transparency in the field of compulsory seat belts and seatbelt use. |
Con el fin de facilitar la preparación de notificaciones de ayuda estatal de los Estados de la AELC, y su evaluación por el Órgano, es deseable establecer un impreso de notificación de uso obligatorio. | In order to facilitate the preparation of State aid notifications by the EFTA States, and their assessment by the Authority, it is desirable to establish a compulsory notification form. |
El Ministerio aboga por el uso obligatorio y gratuito de todos los materiales por parte de todos los educadores con fines no comerciales, para ofrecer a los docentes un espacio más flexible y creativo para la transmisión de conocimientos. | The Ministry argued for the mandatory free use of all materials by all educators for non-commercial purposes to give teachers a more flexible, creative space for transmitting knowledge. |
Las enmiendas presentadas por las dos comisiones del Parlamento Europeo significan que el único cambio que los Estados miembros tendrían que aplicar tras la adopción de esta directiva sería el uso obligatorio de una plataforma electrónica. | The amendments tabled by the two European Parliament committees mean that the only change that Member States would have to implement following the adoption of this directive would make the use of an electronic platform mandatory. |
