Es el momento para unos mates, unos tragos o alguna hamburguesa para los más jóvenes. | That is the right moment for mate, some drinks or a hamburger for the young. |
Fue un partido muy emocionante con unos mates impresionantes. | It was a really exciting game with some impressive dunks. |
Y qué mejor para ello que tomando unos mates? | And what better way to do this than taking a few mates? |
Nos quedamos en silencio, compartiendo unos mates y escuchando el rumor del agua. | We stood there in silence, having some mates and listening to the murmur of the water. |
Nos levantamos con unos mates calientes para luego desarmar el campamento y ensillar los caballos. | We will wake up with Mate and break camp before preparing the horses. |
Desplegamos nuestros elementos para tomar unos mates y repasar cada minuto de ese día especial junto al río. | We got our mate implements ready and remembered every minute of that special day by the river. |
Sentados bajo una de sus viejas palmeras, simplemente tomamos unos mates para descansar de la extensa caminata. | Sitting under one of its old palm trees, we just drank some mate so as to recover from our long walk. |
Nos habíamos acercado hasta Gaiman para tomar unos mates con Marcela bajo la frondosa arboleda de la posada Los Mimbres. | We had gone to Gaiman to drink some mate with Marcela under the shady trees in the Los Mimbres inn. |
Después de nuestra caminata, tomamos unos mates en la orilla de lago y, finalmente, tuvimos que emprender la vuelta. | After our walk, we had some mate on the lake shore and, finally, we started our way back. |
Nos recibieron la dueña de casa y su hija Ana; juntas compartimos unos mates al calor de la cocina. | We were welcomed by the hostess and her daughter Ana. We all shared some mates in the warm kitchen. |
Quien ostentaba mayor edad tenía casi 70 y así, luego de presentarnos entre todos y de compartir unos mates, comenzó la salida. | The eldest rider was about 70. Thus, after introducing ourselves and sharing some mate, we set off. |
Como ya nos habíamos informado los horarios de cruce, llegamos con tiempo suficiente para tomar unos mates a orillas del lago. | As we had already been informed about the crossing hours, we arrived early enough to have some mates on the lake shore. |
Ya en la playa y después de compartir unos mates con facturas, nos despedimos de nuestros guías para seguir recorriendo los atractivos locales. | Once on the beach and after sharing some mates with cakes, we said good-bye to our guides in order to go on visiting the local attractions. |
No dejes de pasearte el domingo por la plaza Francia, donde se concentran artesanos, músicos y jóvenes, disfrutando de unos mates al aire libre. | Show more Be sure to stroll through the square on Sunday France, where there are artisans, musicians and young, enjoying some mates outdoors. |
Como siempre, las ganas de saborear unos mates fueron mucho más fuertes que los atemorizantes movimientos a los que nos sometía el camino de vuelta. | As usual, the yearn to taste some mate is stronger than the frightening movements to which the truck was subject on the way back. |
Volvimos todos a la playa, tomamos sol y compartimos unos mates con bizcochos dulces y salados y nos despedimos de nuestros amigos agradeciendo la navegación. | We all went back to the beach, sunbathed and shared some mate with biscuits. Then we said good-bye to our friends and thanked them for the navigation. |
Siguiendo la sugerencia de nuestros anfitriones en ese lugar, hicimos un alto y mientras tomábamos unos mates el sonido del agua se nos pegó al oído. | As we were suggested by the hosts at this place, we made a stop and while we had some the mates, the sound of the water got stuck in our heads. |
Recuerdo en el tiempo que yo era párroco, cuando terminábamos las misas el día domingo, aquí no hace más de 20 años, nos juntábamos a tomar unos mates con los jóvenes. | I remember during the time when I was parish priest, when we would finish the masses on Sunday, here not more than 20 years ago, we would get together to take some yerba mate with the young people. |
Pero el verdadero final de la visita está a un costado del museo: es el Mate-bar con mesas al sol y a la sombra, donde uno puede sentarse a cebar unos mates mientras disfruta de la calma de Tigre. | But the real finale is to one side of the museum: the Mate-bar with tables in the sunshine and the shade, where visitors may sit and pour some mates as they enjoy the quietness of Tigre. |
Como nace el Hogar Buen Samaritano Recuerdo en el tiempo que yo era párroco, cuando terminábamos las misas el día domingo, aquí no hace más de 20 años, nos juntábamos a tomar unos mates con los jóvenes. | How the Good Samaritan Home Was Born I remember during the time when I was parish priest, when we would finish the masses on Sunday, here not more than 20 years ago, we would get together to take some yerba mate with the young people. |
