underrepresentation
- Ejemplos
Unfortunately, the current trend is towards underrepresentation for Asia. | Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia. |
Keywords: leadership; gender; talent; brazilian women; female underrepresentation. | Keywords: liderazgo; género; talento; mujeres brasileñas; subrepresentación femenina. |
Severe underrepresentation must be redressed as a matter of priority. | Como cuestión prioritaria se debe encarar la insuficiencia de representación. |
The current condition of severe underrepresentation must be redressed as a matter of priority. | La situación actual de severa subrepresentación debe abordarse como cuestión prioritaria. |
The underrepresentation of women in politics is an issue all over the world. | La poca representación de las mujeres en política es un problema en todo el mundo. |
The Secretary-General was deeply concerned about the underrepresentation of women in senior echelons. | Al Secretario General le preocupa profundamente la subrepresentación de la mujer a altos niveles. |
This is not underrepresentation. | Esto no es infrarrepresentación. |
These countries would move from their current status of underrepresentation to within range. | Esos países pasarían de su situación actual de subrepresentación al quedar incluidos dentro del límite. |
Thus, it was found that there was an underrepresentation of immigrant/foreign characters in the national fiction television. | Así, se comprobó que existía una infrarrepresentación de personajes inmigrantes/extranjeros en la ficción nacional. |
Table 9 indicates the evolution of the situation of underrepresentation between 2004 and 2008. | En el cuadro 9 se indica la evolución de la situación de representación insuficiente entre 2004 y 2008. |
Table 9 indicates the evolution of the situation of underrepresentation between 2003 and 2007. | En el cuadro 9 se indica la evolución de la situación de representación insuficiente entre 2003 y 2007. |
The level of underrepresentation of Saudi Arabia increased from 7 in 2004 to 9 in 2008. | El nivel de representación insuficiente de la Arabia Saudita aumentó de 7 en 2004 a 9 en 2008. |
That results in underrepresentation of women in editorial positions. | Es el resultado de que las mujeres no estén suficientemente representadas en los cargos de dirección editorial. |
Countries have been classified into three main groups for the purpose of analysing underrepresentation. | Para hacer el análisis de la representación insuficiente, se ha clasificado a los países en tres grupos principales. |
The underrepresentation of national staff has been a concern since the Office's inception. | La baja representación del personal de contratación nacional ha sido motivo de preocupación desde que se creó la Oficina. |
The level of underrepresentation appears to have reached a plateau, at 5.2 per cent, in 2003 and 2004. | En 2003 y 2004, el nivel de Estados Miembros insuficientemente representados parece haberse estancado en 5,2%. |
The Committee is also concerned about the underrepresentation of women in the higher echelons of the foreign service. | El Comité está preocupado también por la insuficiente representación de la mujer en las categorías superiores del servicio exterior. |
These medications are widely prescribed to elderly patients with CHF despite their underrepresentation in clinical trials. | Estas medicaciones se prescriben ampliamente a los pacientes ancianos con ICC a pesar de que han estado infrarrepresentados en los ensayos clínicos. |
The Committee is also concerned about the underrepresentation of women in appointed bodies and at the international level. | También preocupa al Comité la insuficiente representación de la mujer en órganos constituidos mediante nombramiento y a escala internacional. |
His delegation also urged Member States to redress the underrepresentation of women in treaty bodies. | Su delegación también exhorta a los Estados Miembros a que corrijan la subrepresentación de las mujeres en los órganos creados en virtud de tratados. |
