under the mountain

Popularity
500+ learners.
Why don't you go back and hide under the mountain?
¿Porqué no mejor regresas y te ocultas bajo la montaña?
I think we might have ended up in or under the mountain.
Creo que podría haber terminado en o debajo de la montaña.
(P) Was this related to what was going on under the mountain?
(P) ¿Esto está relacionado con lo que estaba sucediendo bajo la montaña?
What's under the mountain?
¿Qué hay debajo de la montaña?
There is no king under the mountain, nor will there be.
Rey .. No era rey en la montaña.
Water from under the mountain joins a river that drops over the Shiraito no Taki waterfalls.
Las aguas subterráneas de la montaña fluyen hasta un río que cae formando la cascada de Shiraito no Taki.
Our first view of snow-capped peaks on the way to the waterfall under the mountain in the St Beatus caves.
Nuestro primer punto de vista de los picos nevados en el camino a la cascada bajo la montaña en las cuevas de San Beatus.
Starting from our officest, we'll drive for approximately an hour crossing under the mountain range until we reach Castilla & Leon Region.
Comenzando desde nuestro oficio, manejaremos durante aproximadamente una hora cruzando bajo la cordillera hasta llegar a la región de Castilla y León.
It is subduction under the mountain range which caused the 7.6 quake on November 12, though the magnitude was greater than a 9.
Es el proceso de subducción bajo aquella cordillera lo que causó el terremoto de magnitud 7.6 del 12 de Noviembre, aunque la magnitud real del sismo fue superior a 9.
Coming under the mountain was uneventful with the exception of the magnificent vision of continuation, but the eyes still were in the way in the difficult points.
El venir abajo de la montaña era uneventful a excepción de la visión magnífica de continuación, pero los ojos todavía estaban en el camino en los puntos difíciles.
Several possible routes, with or without rope, we will join an underground canyon, punctuated by small waterfalls and beautiful galleries, under the mountain of the rock of Olbier.
Varias rutas posibles, con o sin el uso de la cuerda, que se unirán a un cañón subterráneo salpicado de pequeñas cascadas y hermosas galerías bajo la montaña de roca Olbier.
The strata under the mountain, the lava tunnels and the huge lava fields create natural watercourses and barriers resembling the infrastructure around a hydroelectric dam.
Los estratos interiores de la montaña, los túneles de lava y los inmensos campos de lava crean cursos de agua naturales y barreras que se asemejan a la infraestructura de la planta hidroeléctrica de una presa.
Description This river that is born under the mountain of Rocacorba, also receives the name of Tornavellins.One of the characteristics is the form of their gorgas, which are alveolar by their volcanic origin.
Reservar Descripción Este río que nace bajo la montaña de Rocacorba, recibe también el nombre de Tornavellins.Una de las características es la forma de sus gorgas, que son alveolares por su origen volcánico.
Directed North-western in South-east in the direction of the dominant winds, one will thus not be astonished that Aulus the Baths, the village in bottom of valley under the mountain, which is that receives the most rain of Ariège.
Orientada Noroeste a Sureste en el sentido de los vientos dominantes, no se se asombrará pues que a Aulus los Baños, el pueblo en fondo de valle bajo la montaña, o sea el que reciba más el de lluvia de Ariège.
The crisis is also experienced by the natural environment, which is groaning under the mountain of wastes dumped on it daily, and from overuse and misuse, with seemingly little care for future consequences and future generations.
Pero también el medio ambiente natural está experimentando la crisis, agobiado bajo la montaña de desechos que se le arrojan diariamente, y por su uso excesivo y su mal uso, aparentemente sin prestar mucha atención a las futuras consecuencias ni cuidado por las generaciones futuras.
The course of the river disappears under the mountain.
El curso del río desaparece bajo la montaña.
There is no King Under the Mountain, nor will there ever be.
No hay Rey bajo la Montaña, nunca lo habrá.
I am King Under the Mountain!
Yo soy el rey bajo la montaña.
Under The Mountain (2009)
Singularidades de una chica rubia (2009)
The product is produced and distributed by PepsiCo under the Mountain Dew soft drink brand and comes in several flavors.
El producto es elaborado y distribuido por PepsiCo bajo la marca de gaseosas Mountain Dew y viene en distintos sabores.
Palabra del día
el olor