Resultados posibles:
uncir
Los testigos coinciden en manifestar que el Regimiento Braun tenía órdenes de llegar hasta el Cuartel de Uncía. | The witnesses agreed that the Braun Regiment had orders to reach the Uncía barracks. |
Asimismo, informó que YPFB llegará con esta tecnología de gas virtual a otras poblaciones como Challapata, Huari, Llallagua y Uncía. | He also reported that YPFB will come with this technology to other populations as Challapata, Huari, Llallagua and Uncia. |
A las 3:30 de la madrugada del 22 de diciembre terminó la reunión y la delegación retornó al cuartel de Uncía. | The meeting ended at 3:30 a.m. on December 22, and the delegation returned to the Uncía barracks. |
Otra huelga general en La Paz en 1922 obligó al gobierno a ceder, pero la masacre minera de Uncía 1923 marcó una pausa en los conflictos laborales. | Another general strike in La Paz in 1922 forced the government to concede, but the Uncia mining massacre of 1923 marked a pause in labor unrest. |
Dichos cadáveres fueron depositados en un garaje al fondo del cuartel de Uncía, en la carrocería de un Jeep-camioneta tapados con una carpa. | The corpses were deposited in a garage at the back of the Uncía barracks, in the body of a Jeep pick-up, and covered with a tarp. |
La Comisión tiene la más alta opinión positiva del proceso de negociación que tuvo lugar en Uncía en esa ocasión para evitar mayores pérdidas de vidas humanas. | The Commission holds in high regard the negotiating process that took place in Uncía on that occasion to prevent greater loss of human life. |
En los Andes de Bolivia, documentamos los tres días de celebración para el día de San Miguel Arcángel en el pequeño pueblo minero de Uncía. | In the Andes of Bolivia, we documented the three-day celebration and dances for San Miguel Archangel's feast day in the small mining town of Uncía. |
La delegación sindical y los miembros de la Asamblea de Derechos Humanos no ingresaron al cuartel de Uncía, permaneciendo en las inmediaciones de la ciudad. | The union delegation and the members of the Assembly for Human Rights did not enter the Uncía barracks, but remained in the vicinity of the city. |
El 21 de septiembre de 1996 se realiza en Uncía una reunión entre representantes de la empresa, los mineros y representantes de la FSTMB y de la COB. | On September 21, 1996, a meeting was held in Uncía between the company, the miners, and representatives of FSTMB and COB. |
A las 19:00 horas aproximadamente cuatro columnas militares pertenecientes al Regimiento Braun de Oruro, intentó desplazarse en Llallagua, con el objeto de ingresar hasta el Cuartel de Uncía. | At approximately 7:00 p.m., four military columns belonging to the Braun Regiment of Oruro attempted to move in Llallagua, to enter the Uncía barracks. |
En 1897, Patiño compró la mina La Salvadora, cerca del pueblo de Uncía, al este de Oruro, que finalmente se convirtió en la fuente de estaño más productivas del mundo. | In 1897 Patiño purchased La Salvadora mine near the village of Uncia, east of Oruro, which eventually became the most productive tin source of the world. |
Lo que puedo decir es que en el lugar de Amayapampa propiamente, pues no ha habido enfrentamiento, hemos sido hostigados cuando estuvimos en movimiento saliendo de Amayapampa hacia Uncía. | What I can say is that in Amayapampa, properly speaking, there was not a confrontation; we were harassed when we were moving out of Amayapampa towards Uncía. |
Hrvatski Llallagua Localización Llallagua: Paises Bolivia, Provincia Potosí, Provincia Rafael Bustillo.Informaciones disponibles: Alcalde, Coordenadas geográficas, Población, Altitud, El tiempo y Hotel.Ciudades y pueblos cercanos: Uncía y Chayanta. | Hrvatski Llallagua Llallagua Localisation: Country Bolivia, Department Potosi, Department Rafael Bustillo.Available Information: Mayor, Geographical coordinates, Number of inhabitants, Altitude, Weather and Hotel.Nearby cities and villages: Uncía and Chayanta. |
Cerca de las 2:30 p.m. del 21 de diciembre de 1996, retornó de Capasirca al cuartel de Uncía el diputado Juan del Granado y la delegación que lo acompañaba con el planteamiento de los trabajadores mineros. | Around 2:30 p.m. on December 21, 1996, Deputy Juan del Granado returned to the Uncía compound from Capasirca accompanied by his delegation with the mine workers' proposal. |
Por falta de conocimiento de la zona, retornaron al Cuartel de Uncía al amanecer del 21, con tres soldados heridos de bala; estos eran Jorge Callapa Freddy, Ramos Colque Hidalgo y Oscar Mamani Choquetilla. | Due to lack of familiarity with the area, they returned to the Uncía barracks at dawn on the 21st, with three soldiers having suffered bullet wounds. They were Jorge Callapa Freddy, Ramos Colque Hidalgo, and Oscar Mamani Choquetilla. |
Amanda no es la úncia persona de la que Lance se ha olvidado. | Amanda isn't the only person that lance has forgotten about. |
Los melenudos es la úncia franquicia que lo ha materializado en el béisbol dominicano. | The Escogido is the only franchise that has successfully attained such success in Dominican baseball. |
¡Esperamos que vuelve a usar nuestra página! Convertir scrupulum (1⁄24 uncia, pequeño guijarro). | Scrupulum (1⁄24 uncia, small pebble) conversion chart page, conversion for historical weights. |
¡Esperamos que vuelve a usar nuestra página! Convertir sicilicus (¼ uncia, pequeña hoz). | Sicilicus (¼ uncia, little sickle) conversion chart page, conversion for historical weights. |
¡Esperamos que vuelve a usar nuestra página! Convertir uncia (onza romana, la doceava). | Uncia (Roman ounce, a twelfth) conversion chart page, conversion for historical weights. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!