unbalance

So, Buddhi is simply the first evolute in that unbalance.
Entonces, Buddhi es simplemente la primera fase en ese desequilibrio.
However, a first unbalance occurs: Sattva becomes predominant.
Sin embargo, un primer desequilibrio ocurre: Sattva se vuelve predominante.
Capable of correcting unbalance in two planes or more; and
Capaces de corregir el equilibrado en dos planos o más; y
Capable of correcting unbalance in two planes or more; and 4.
Capaces de corregir el desequilibrio en dos planos o más; y 4.
Capable of correcting unbalance in two planes or more; and
Capaces de corregir el equilibrado en dos planos o más, y
Silence can create distrust or unbalance the environment.
El silencio puede generar desconfianza o desequilibrar el ambiente.
Also, compare phases, looking for unbalance and overloading.
Asimismo, compare las fases en busca de desequilibrios y sobrecargas.
Brothers; the serious happenings accelerate the unbalance process of the planet.
Hermanas, los graves acontecimientos aceleran el proceso de desequilibrio del planeta.
Their number can unbalance even an angel.
Su número puede desequilibrar incluso un ángel.
It is also notorious the unbalance between the regime and the opposition.
Es notorio además, el desbalance entre el régimen y la oposición.
Adjustment and spindle speed with almost no effect on static unbalance.
Ajuste y velocidades de husillo con poco efecto en el desequilibrio estático.
Otherwise, unbalance rotation, especially one jar, may damage the machine.
De lo contrario, desequilibrio de rotación, especialmente un tarro, puede dañar la máquina.
And you are suffering from the nutritional unbalance.
Y usted está sufriendo de desequilibrio nutricional.
The shanks do not have clamping surfaces and are virtually free of unbalance.
Los mangos no tienen superficies de sujeción y son virtualmente libres de desequilibrio.
Indeed, these can create a great unbalance in need of correction.
En verdad, estas pueden crear un gran desequilibrio que necesitaría ser corregido.
And you are suffering from the nutritional unbalance.
Y estás sufriendo el desequilibrio nutricional.
Maximum load unbalance for each circuit.
Máxima carga de desequilibrio para cada circuito.
Transmission noise is an electrical unbalance that impacts the data signal.
El ruido de transmisión es un desequilibrio eléctrico que afecta la señal de datos.
The unreciprocated gift is means for unbalance, disorder.
El don no correspondido es un elemento de desequilibrio, de desorden.
Dear daughters, you should not rush to the unbalance voluntarily.
No podéis, hijas amadas, lanzaros al desequilibrio voluntariamente.
Palabra del día
permitirse