una vez terminado

Explica la importancia de los controles médicos una vez terminado el tratamiento.
It explains the importance of check-ups after treatment is finished.
Sí y lo haré, una vez terminado esto.
Yes and I will, once this is finished.
Es seguro que una vez terminado, el esfuerzo contrainsurgente va a cesar.
Once it is over, the counterinsurgency force will cease to exist.
Sin embargo, una vez terminado el safari, me invadió el desconsuelo de la pérdida.
But, once the safari over, I felt the pangs of loss.
Explica la importancia de los controles médicos una vez terminado el tratamiento para el cáncer.
It explains the importance of checkups after treatment has finished.
Explica la importancia de los controles médicos una vez terminado el tratamiento de la ALL.
It explains the importance of check-ups after treatment is finished.
Los jugadores que completen el desafío podrán mantenerlo en su equipo una vez terminado el evento.
Players that complete the challenge will keep him on their team after the event is over.
Los efectos secundarios de Zolinza casi siempre son reversibles y desaparecen una vez terminado el tratamiento.
Zolinza side effects are almost always reversible and will go away after therapy is complete.
No obstante, esta influencia no debe utilizarse para crear incentivos que desaparecerán una vez terminado el proyecto.
Such leverage should not be used, however, to create incentives which will disappear when the project is over.
En el pueblo se organizan actividades diarias que permiten completar el día una vez terminado la jornada de esquí.
In the village, daily activities are organized to complete the day once the ski day is over.
De todas formas, una vez terminado el proceso, para cualquier duda contacta con nuestro servicio de atención al cliente.
However, once the process is completed, if you have any questions, please contact our customer service.
De este modo, se facilitan las iniciativas para identificar y movilizar la capacidad nacional y local existente una vez terminado el conflicto.
This can facilitate efforts to identify and mobilize existing national and local capacity once conflict ends.
El entrenamiento sería voluntario y con estipendios pagos una vez terminado.
The training would be voluntary and carry stipends upon completion.
El proyecto contará con alrededor de 2000 hogares una vez terminado.
The project will have around 2,000 homes upon completion.
Explore qué hacer una vez terminado el tratamiento activo.
Explore what to do when you finish active treatment.
Están remodelando el hotel y va a ser muy agradable una vez terminado.
They are remodeling. the hotel is going to be very nice once completed.
No usaremos ni compartiremos su información una vez terminado el estudio.
We will not share your information after the study is done.
El día 1, una vez terminado el desayuno, el viaje parte.
On day 1, after the breakfast is done, the voyage departs.
Explica la importancia de los controles médicos una vez terminado el tratamiento.
It explains the importance of checkups after melanoma treatment is finished.
Retorno (detalla el itinerario de vuelta una vez terminado el descenso)
Return (details for the return, once the canyon is finished)
Palabra del día
malvado