derrama

Popularity
500+ learners.
En total, el sector reportó la arribo de 1.5 millones de acompañantes y una derrama económica de mil millones de dólares.
In total, the sector reported the arrival of 1.5 million companions and an economic spill of one billion dollars.
Además se detalló que del 16 de Julio al 21 de Agosto, Mazatlán recibió en promedio cerca de 14,000 turistas diariamente, lo que se tradujo en una derrama económica para el puerto de Sinaloa de 2,700 millones de pesos.
It was further explained that from July 16 to August 21, Mazatlan received on average about 14,000 tourists daily, which resulted in an economic benefit for the port of Sinaloa of 2,700 million pesos.
El presidente municipal mencionó que de acuerdo a análisis del sector naviero, aproximadamente el 70 por ciento de los cruceristas baja para conocer Ensenada, generando una derrama económica 30 millones de pesos o un promedio de 55 dólares por persona.
The municipal president mentioned that according to analysis of the shipping sector, approximately 70 percent of cruise passengers go down to see Ensenada, generating an economic spill of 30 million pesos, with an average of 55 dollars per person.
Pero hay vecinos que no están a favor de pagar una derrama.
But there are neighbors who are not in favour of paying an extra fee.
En la pasada Junta se aprobó el pago de una derrama para cambiar el suelo del parking.
In the last meeting it was agreed an extra fee to replace a flooring in the parking.
La aprobación implica una derrama para la contratación de un abogado y las costas del proceso hasta su sentencia.
The approval means an extra payment for the hiring of a lawyer and the shores of the process until sentence.
En el mes de Noviembre Mazatlán recibió 15 cruceros con cerca de 40,000 pasajeros internacionales, pronosticando una derrama de 72 millones de pesos.
In November Mazatlan received 15 cruises with about 40,000 international passengers, predicting a spill of 72 million pesos.
Este crecimiento representará una derrama económica de 23.263 millones de dólares, lo que equivale a un 4,3% más que en el año pasado.
The planned growth will require an investment of $23.263 million, a 4.3% increase on the previous year.
Pero la mayoría de vecinos no quiere hacer una derrama o una mayor aportación a este fondo, dejándolo estar en el mínimo.
But most neighbors don't want to make an impact or a greater contribution to this Fund, leaving it to be at the minimum.
Hace un año se aprobó una derrama para la instalación de un ascensor, para lo que todos los vecinos hicimos una importante aportación.
A year ago, the community approved an extra payment for the installation of an elevator, so all the neighbours made an important contribution.
Usted puede estar expuesto por una derrama de mercurio debido a un termómetro quebrado, interruptores eléctricos dañados o una liberación en las amalgamas dentales.
You can be exposed due to a spill from a broken thermometer, a damaged electrical switches or a released from dental amalgam fillings.
Mientras unos buscan una forma de volver a ser empresarios, otros deciden buscar otras formas de vida, lo que puede resultar en una derrama del conocimiento y experiencia desde los mercados.
While some seek their way back to entrepreneurship, others decide to find other means of living which may result in drainage of knowledge and experience from markets.
Destino de Bodas San miguel de Allende es un recinto mundial en que al año son celebradas más de 600 bodas, generando una derrama económica de hasta tres mil millones de pesos.
In San Miguel, there are more than 600 weddings celebrated each year, bringing in an economic flow of up to three million pesos.
La película sobre César Chávez dejó una derrama economíca de más de 50 millones de pesos y tuvo la participación de unos 5 mil extras informó el Coordinador de la Comisión de Fomento al Turismo, Javier Tapia Camou.
The film concerning César Chávez brought an economic boost of more than 50 million pesos, and included the participation of some 5000 extras, reported Tapia Camou.
Cuando el Papa visitó México, hubo una derrama económica de 100,000,000 de pesos en turismo.
When the Pope visited Mexico, there was an economic spillover of 100,000,000 pesos brought in by tourism.
Dicha cantidad quedará incluida en el crédito hipotecario, por lo que no habrá una derrama adicional.
Such amount will be included in the mortgage, so there will be no extra charge.
Palabra del día
fresco