aguafiestas

Popularity
5,500+ learners.
No quiero que me malinterpretes, pero eres una aguafiestas.
I don't want this to come off the wrong way,
Sé que parezco una aguafiestas.
I know I sound stuffy.
Sí, aquí no hay sitio para una aguafiestas estirada.
Yeah, there's no room up here for an uptight buzzkill.
Tu hermana todavía es una aguafiestas.
Your sister is still a total buzzkill.
¿Por qué eres siempre una aguafiestas?
What are you always a wet blanket for?
Eres una aguafiestas, vamos, ahí tienes.
You're such a spoilsport, come on, in you go.
No quiero ser una aguafiestas.
I don't want to be the third wheel.
La duda es una aguafiestas.
Doubt is a spoilsport.
Siempre eres como una aguafiestas.
You're always such a spoilsport.
Siento ser una aguafiestas.
Sorry to be a wet blanket.
No quiero ser una aguafiestas.
I don't want to be the third wheel.
Si me lo dices así, sería una aguafiestas si me rehusara.
You put it that way, I'd be a total Eeyore to say no.
No seas una aguafiestas.
Don't be such a spoilsport.
Oh, estás siendo una aguafiestas.
You must establish your business. You are being so cold.
No, no la traigamos. Es una aguafiestas.
No, let's not bring her.
No voy a ser una aguafiestas, pero no con todo el mundo frente a nosotros, ¿de acuerdo?
I'm not being a spoilsport, just not with everyone in front of us, okay?
Y ahora, si me disculpa, tengo mejores cosas que hacer que intercambiar arrumacos con una aguafiestas.
Now, if you'll excuse me, I've got better things to do than exchange pleasantries with a wet blanket.
Escucha, odio ser una aguafiestas pero, ¿ha oído alguien algo del Comité Internacional?
Listen, I hate to rain on the fun parade but has anyone actually heard from the National Committee?
Dígale que no quiere ser una aguafiestas, que solamente le preocupa su salud.
Say you do not want to be a wet blanket; that you only want him to take care of his health.
Sé que parezco una aguafiestas, pero tienen que entender que esto empezó desde el día que ella ganó el viaje.
Frankie: I know it sounds like I'm raining on Sue's parade, but you got to understand this started the day she won the trip.
Palabra del día
silbar