Toco mi cuerpo como si tu fueras a hacerlo. | I'll touch my body as if you to do it. |
Nunca esperé que de todas las personas, tu fueras tan.. | I never expected you of all people to be so... |
Y si tu fueras uno de esos estados está intentando separarse de la unión. | And, if you will, one of these states is looking to secede from the union. |
Hermano Rama, Dasaratha quería que Tu fueras el rey y dio su orden en cuanto emperador de Ayodhya. | Brother Rama, Dasaratha wanted You to be the king and gave the orders as the Emperor of Ayodhya. |
Bueno, yo no imaginaba que tú fueras de las retraídas. | Well, I wouldn't expect you to be a wallflower. |
Quería que tú fueras el primero en tener el papel. | I wanted you to be the first to play the role. |
No puedo creer que tú fueras porrista. | I can't believe that you were a cheerleader. |
Dijo que no quería que tú fueras al billar. | He said he ain't want you to go to the pool hall. |
No puede ser, es como si tu fueras la misma persona. | It can't be, it's as if you're the same person. |
Y si tu fueras a decir que sí, entonces... entonces, sí. | And if you were to say yes, then... then, yes. |
Si tu fueras mi amigo, tú me habrías ayudado. | If you were my friend, you would've helped me. |
Ella quería que tu fueras el primero en ver tus fotografías. | She wanted you to be the first to see your photographs. |
No, me encanta que tu fueras un hombre. | No, I love that you used to be a man. |
Estaba tan feliz de que tu fueras mi amiga. | I was so happy you were my friend. |
West, no me la he perdido porque tu fueras el rey. | West, I didn't miss it because you were king. |
¿Si tu fueras Daphne, saldrías con Donny? | If you were Daphne, would you go out with Donny? |
¿como si tu fueras a decir que no? | As if you were going to say no? |
Si tu fueras mi novia, me sentiría orgulloso de llevar ese anillo. | If you were my girlfriend, I would be proud to wear that ring. |
Si tu fueras él, ¿Dónde la habrías enterrado? | If you were him, where would you bury her? |
No se suponía que tu fueras a ser culpada por esto | You were never supposed to get blamed for this. |
