trapped between
- Ejemplos
Nothing is left out of this paradise that seems that someone is forever trapped between wakefulness and sleep. | Nada queda fuera de este paraíso que tiene la forma de alguien atrapado para siempre entre la vigilia y el sueño. |
The sun was trapped between two walls of ice. | El sol se había quedado atrapado entre dos paredes de hielo. |
He's trapped between this world and the next. | Está atrapado entre este mundo y el siguiente. |
Contaminants can only be trapped between the sand grains. | Los contaminantes solo pueden ser atrapados entre los granos de arena. |
It had to be trapped between modes of its being. | Tenía que ser atrapado entre sus dos modos de vida. |
My lady Katerina is only trapped between realms. | Mi señorita Katerina está solo atrapada entre mundos. |
Thousands of people were trapped between the militants and the military. | Miles de personas se vieron atrapadas entre los talibanes y los militares. |
I was actually right in front of you, trapped between dimensions. | En realidad, estaba delante de ti... atrapado entre dimensiones. |
Calcium and sodium ions are trapped between the mineral layers. | Los iones del calcio y de sodio están atrapados entre las capas minerales. |
The new government is therefore immediately trapped between two mutually incompatible forces. | El nuevo gobierno se encuentra atrapado entre dos fuerzas mutuamente incompatibles. |
The baby could get trapped between the mesh side and the floorboard. | El bebé podría quedar atrapado entre la malla y el suelo. |
Prevents fingers from being trapped between the panels. | Impide que los dedos queden atrapados entre los paneles. |
The firefighters were trapped between the flames. | Los bomberos quedaron atrapados entre las llamas. |
I felt trapped between two worlds. | Me sentí atrapada entre dos mundos. |
We've got some kind of a thing trapped between floors. | Tenemos a una cosa atrapada en el ascensor. |
EURUSD trapped between initial pivot point support and resistance. | EUR/USD atrapado entre el soporte inicial del punto de pivote y la resistencia. |
She was trapped between the two, with a handkerchief stuffed in her mouth. | La tenían agarrada entre dos, con un pañuelo metido en la boca. |
Several thousand people will find themselves trapped between the wall and the Green Line. | Varios miles de personas se encontrarán atrapadas entre el muro y la Línea Verde. |
Some people say ghosts are spirits trapped between this life and the next. | Algunas personas dicen que los fantasmas son... espíritus. atrapado entre esta vida y la siguiente. |
Afghanistan is a country trapped between a possible future and a very outmoded past. | Afganistán es un país constreñido entre un futuro posible y un pasado muy anticuado. |
