Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nothing is left out of this paradise that seems that someone is forever trapped between wakefulness and sleep.
Nada queda fuera de este paraíso que tiene la forma de alguien atrapado para siempre entre la vigilia y el sueño.
The sun was trapped between two walls of ice.
El sol se había quedado atrapado entre dos paredes de hielo.
He's trapped between this world and the next.
Está atrapado entre este mundo y el siguiente.
Contaminants can only be trapped between the sand grains.
Los contaminantes solo pueden ser atrapados entre los granos de arena.
It had to be trapped between modes of its being.
Tenía que ser atrapado entre sus dos modos de vida.
My lady Katerina is only trapped between realms.
Mi señorita Katerina está solo atrapada entre mundos.
Thousands of people were trapped between the militants and the military.
Miles de personas se vieron atrapadas entre los talibanes y los militares.
I was actually right in front of you, trapped between dimensions.
En realidad, estaba delante de ti... atrapado entre dimensiones.
Calcium and sodium ions are trapped between the mineral layers.
Los iones del calcio y de sodio están atrapados entre las capas minerales.
The new government is therefore immediately trapped between two mutually incompatible forces.
El nuevo gobierno se encuentra atrapado entre dos fuerzas mutuamente incompatibles.
Palabra del día
brillante