tramontana
- Ejemplos
Uno puede sentir una tramontana fuerte en un día despejado. | You can feel strong tramuntana at a clear day. |
Tierra de tramontana, viñedos y grandes artistas. | It is a land of Tramuntana, vineyards and great artists. |
Están situadas las viñas sobre estacas para preservarlas de la tramontana. | The vineyards are situated on stilts to preserve them from the north wind. |
Tiene una parte románica, que incluye el ábside poligonal y el muro lateral de tramontana. | Romance has a part that includes the polygonal apse and the side wall of north wind. |
La leyenda otorga a los vientos de la tramontana la propiedad de modificar las conductas. | Legend tells that the winds of Menorca modify the personality of people. |
Twittear La leyenda otorga a los vientos de la tramontana la propiedad de modificar las conductas. | Legend tells that the winds of Menorca modify the personality of people. |
Las causas son la distinta composición geológica del suelo, y el fuerte viento de tramontana. | This is due to the different geological rock formations and to the strong northerly Tramontana wind. |
El municipio tiene una extensión de 145 km2 con 26 playas y también montaña con la Sierra de la tramontana. | The municipality has an area of 145 km2 with 26 beaches and includes the mountains of the Sierra Tramuntana. |
Si eligen la carretera de tramontana, desde el aeropuerto hay que ir en dirección Mahón y dirección puerto. | If guests choose to take the Tramontana road, from the airport follow the signs to Mahon and Port. |
Muy bonita es la vista por encima de su desembocadura a la tramontana de la costa de Morea, sobre todo en días claras. | The view above its mouth to the mountainous coast of Morea is very pretty, especially on clear days. |
El antiguo núcleo medieval de Vilaür conserva una parte del recinto fortificado, sobre todo en el lado de levante y de tramontana. | The old medieval village of Vilaür preserved a part of the fortified enclosure, above all on the east and northern sides. |
Escucha el sonido de la tramontana, ese viento mediterráneo que se cuela entre las viñas. Siente el olor a roble y el tacto de la madera. | Listen the tramontana sound, the Mediterranean wind that slip in the vineyards. |
De cuando Eva comió la manzana ha combinado grandes apuros, pero si esperara una semana no perdía la tramontana. | Since when Eva ate the apple she got herself in troubles but if she's waited a week she wouldn't have lost the north wind. |
Para conseguir una oda al paisaje, nos tuvimos que enfrentar también a condiciones climáticas duras como la fuerte tramontana. | In order to achieve an ode to the landscape, we also had to put up with tough weather conditions such as the strong north wind, the tramuntana. |
A través del profundo valle escarpado sopla casi cada noche el viento de tramontana que refresca la temperatura, mientras que en Abazia reina una calma absoluta. | Through a sheer deep valley a north wind blows almost every night which lowers the temperature, while absolute calm reigns in Abbazia. |
Gracias a la posición favorable del puerto y a pesar del riesgo de que la tramontana no resultará ser un viento favorable. | Thanks to the favourable position of the port and in spite of the risk that the tramuntana will prove not to be a favourable wind. |
Solo, con su pareja o en familia, encuentre en nuestras unidades de alojamiento la sofisticada elegancia en la simplicidad tramontana. | With your partner, family or by yourself you will find accommodation which combines sophisticated elegance with the rural simplicity of Alto Douro. |
El pedaleo se vuelve suave y rítmico, con una cadencia eficiente adaptada al terreno llano, a excepción de los días en que sopla la tramontana. | The pedalling becomes gentle and rhythmic, with an efficient cadence adapted to the flatland, except on days when the tramuntana blows from the north. |
Las mujeres llevan en los partes del norte y en la tramontana de Dalmatita, en la parte de sur y en las islas chaquetitas cortas. | In the north and in the mountainous region of Dalmatia (in the southern part and on the islands) women wear short jackets. |
Estas resistirían menos en caso de que el viento soplara de tramontana que no suele ser demasiado fuerte ni dura mucho en estos parajes. | They would resist much less with winds blowing from the north which are not very strong nor do they last long in this area. |
