traigo regalos
- Ejemplos
Y nunca digas que no te traigo regalos. | And never say I don't bring you treats. |
Me preocupo por ti, busco por ahí, te traigo regalos y dices que soy malo contigo. | I scrounge around, I bring you presents and you tell me I'm mean to you. |
Eso es. Me preocupo por ti, busco por ahí, te traigo regalos y dices que soy malo contigo. | I scrounge around, I bring you presents and you tell me I'm mean to you. |
No puedo esperar a verlos. ¡Traigo regalos para los dos! | I cannot wait to see you. I'm bringing gifts for both of you! |
Es la última vez que traigo regalos a Japón. | This is the last time I bring presents to Japan. |
Ámenme si les traigo regalos o aparentemente no. | Love Me whether I bear gifts for you or seemingly not. |
Pero ahora, amigos míos, os traigo regalos. | But now, my friends, I bring gifts for you. |
No solo estoy de vuelta sino que traigo regalos. | I'm not just back... but bearing gifts. |
No solo estoy de vuelta sino que traigo regalos. | I'm not just back... But bearing gifts. |
Que agradable sorpresa. Y traigo regalos. | What a lovely surprise. And I come bearing gifts. |
Vengo en son de paz, traigo regalos. | I come in peace, bearing gifts. |
Sí, y traigo regalos. | It is, and I come bearing gifts. |
De todas formas, traigo regalos. | Anyway, I bear gifts. |
Amigos, a diferencia de los peregrinos de otras épocas, yo no traigo regalos u ofertas. | Friends, unlike the pilgrims of old, I do not come bearing gifts or offerings. |
Pero yo traigo regalos. | Oh, but I come bearing gifts. |
Sé que me echan de menos cuando me voy de viaje de negocios pero siempre les traigo regalos. | I know you miss me when I'm away on business but I always bring you all presents. |
Traigo regalos de Nueva York. | I bear gifts from New York. |
