tragic past
- Ejemplos
Armenia is still willing to usurp an indeed tragic past. | Armenia todavía quiere usurpar un pasado sin duda trágico. |
Although the supporters of the divisive and tragic past are still active in politics, overall the new political class in the Balkans is looking forward to the future and cooperation. | Aunque los partidarios del pasado divisivo y trágico todavía son activos en la política, en general la nueva clase política en los Balcanes espera con interés el futuro y la cooperación. |
He still carries the scars of his tragic past. | Él todavía lleva las cicatrices de su trágico pasado. |
Meanwhile, a family's tragic past has someone very tense. | Mientras tanto, un trágico pasado familiar tiene a alguien muy tenso. |
Why pay such attention to the tragic past? | ¿Por qué prestar tanta atención a pasado trágico? |
We must draw lessons from Afghanistan's tragic past. | Debemos sacar las lecciones pertinentes del pasado trágico del Afganistán. |
However, much more needs to be done to overcome the tragic past. | Aún así, es mucho lo que queda por hacer para superar el trágico pasado. |
However, the country is moving beyond its tragic past and has achieved impressive growth and stability. | Sin embargo, el país está dejando atrás su trágico pasado y ha logrado un crecimiento y estabilidad impresionantes. |
A note from the management: Reports of the boarding house's tragic past and subsequent haunting are greatly exaggerated. | Una nota de la administración: informes sobre la pensión pasado trágico y posterior inquietantes son muy exagerados. |
I say this knowing full well the tragic past that has sometimes haunted this part of the world. | Digo esto conociendo perfectamente el pasado trágico que algunas veces ha atormentado a esta parte del mundo. |
Reconciliation is showing us the best human beings can be as we work to leave this tragic past behind us. | La reconciliación nos está mostrando lo mejor de los seres humanos, mientras trabajamos para dejar este trágico pasado atrás. |
A most effective way to heal the scars of a tragic past is to create economic opportunities for the people. | Una manera efectiva de restañar las heridas de un pasado trágico es creando oportunidades económicas para las poblaciones. |
Story-focused exploration–Only through exploring the environment can you uncover the details of the painter's dark and tragic past. | Exploración centrada en la historia – Únicamente explorando el entorno podrás descubrir los detalles del oscuro y trágico pasado del pintor. |
Europe was created and built by a generation for which a tragic past–embodied by Auschwitz–had been a living experience. | Europa fue creada y construida por una generación cuyo pasado trágico, encarnado por Auschwitz, ha sido una experiencia de vida. |
Once the rule of law was re-established, the country reviewed the laws and the history of its tragic past. | Reimplantado el Estado de Derecho, el país produjo la revisión jurídica e histórica de su pasado trágico. |
Memory, in this approach, is configured as a set of effects of sense stemming from the reconstructions of a tragic past. | La memoria, en esta línea de planteo, se configura como un conjunto de efectos de sentidos a partir de reconstrucciones del pasado trágico. |
We have, I believe, an historic opportunity now for a new beginning in which we can leave behind us our terrible and tragic past. | Creo que tenemos ahora una oportunidad histórica de comenzar de nuevo y dejar atrás nuestro terrible y trágico pasado. |
Tamara, a widowed pensioner with a tragic past, has to come to the center for assistance during the harsh winter months. | María es una pensionada viuda con un pasado trágico que ha tenido que venir al centro de asistencia durante la época más dura del invierno. |
We believe that, if Bosnia and Herzegovina continues on this path, it will be able to overcome its tragic past once and for all. | Estamos convencidos de que, si sigue por esta vía, Bosnia y Herzegovina podrá superar definitivamente los peores momentos de su doloroso pasado. |
- Mr President, Guinea has had a very troubled past history, with European countries being involved in one way or another in its tragic past. | - Señor Presidente, la historia de Guinea ha sido muy problemática, con países europeos implicados de una forma u otra en su trágico pasado. |
