trabajar por cuenta propia
No se debe trabajar por cuenta propia (autónomos no pueden recibir beneficios de desempleado). | You must not be self-employed (self-employed individuals cannot receive unemployment benefits). |
Oí que él volvió a trabajar por cuenta propia. | I heard he went freelance. |
Casi ser forzado a trabajar por cuenta propia, lo que posiblemente no sea la mejor razón para hacerlo. | Almost being forced into self-employment, which is possibly not the best reason for taking it on. |
¿Cómo puedo trabajar por cuenta propia? | Freelance Work How can I become self-employed? |
Ambas Leyes contienen disposiciones y mecanismos para alentar a las mujeres a trabajar por cuenta propia y en el sector privado. | Both laws contain provisions and mechanisms to encourage women to self-employment and work in the private sector. |
Éstas pueden consistir en evaluación de necesidades, orientación ocupacional, perfeccionamiento de la capacidad técnica, experiencia laboral o asistencia para trabajar por cuenta propia. | These may consist of needs assessment, employment counselling, skills development, work experience or self-employment assistance. |
Desde entonces ha habido cierto aumento del número de personas ocupadas, principalmente porque más personas han comenzado a trabajar por cuenta propia. | Since then there has been some increase in the number of people in work, mainly because more people have become self-employed. |
Las personas de países pertenecientes a la UE/EFTA pueden trabajar por cuenta propia en Suiza y obtener un permiso de estancia de cinco años. | People from EU/EFTA countries are allowed to be self-employed in Switzerland and can receive permits for five years. |
El 10% podrían cambiarse a trabajar por cuenta propia o convertirse en trabajador por contrato, y el 10% considerarán comenzar su propia empresa. | Ten percent may switch to freelancing or become a contract worker, and 10 percent will consider starting their own business. |
Y como estas personas tienen un fuerte impulso natural para crear, hacer música, bailar, tocar, etc., se vieron forzadas a trabajar por cuenta propia. | And as such persons have a strong natural drive to create, make music, dance, play etc, they were forced into self-employment. |
Los estudiantes son conscientes de que las opciones de empleo que se les ofrecen pasan por tener ideas rentables, trabajar para empresas nuevas y trabajar por cuenta propia. | They recognize that the employment options open to them involve making ideas pay, working with startups and freelancing. |
«buscaban trabajo», es decir, que en las cuatro semanas anteriores, incluida la semana de referencia, habían tomado medidas concretas para buscar empleo o trabajar por cuenta propia. | ‘seeking work’, that is, had taken specific steps to seek wage employment or self-employment within four weeks ending with the reference week. |
Los microcréditos son instrumentos adaptados para ayudar a las personas pobres y sin empleo a ser los artífices de su propia promoción social y a trabajar por cuenta propia. | Microcredit is an instrument suited to helping poor and unemployed persons to become the agents of their own social advancement and self-employment. |
«estaban disponibles para trabajar», es decir, disponibles para ser empleadas o trabajar por cuenta propia durante la semana de referencia y las dos siguientes, y | ‘currently available for work’, that is, were available for wage employment or self-employment during the reference week and for two weeks after that; and |
Ciudadanos de la UE/EFTA Las personas de países pertenecientes a la UE/EFTA pueden trabajar por cuenta propia en Suiza y obtener un permiso de estancia de cinco años. | Nationals from EU/EFTA countries People from EU/EFTA countries are allowed to be self-employed in Switzerland and can receive permits for five years. |
Pone en riesgo de competencia desleal a las pequeñas y medianas empresas, y aumenta la presión ejercida sobre empleadores honestos para que obliguen a sus empleados a trabajar por cuenta propia. | It puts SMEs at risk from unfair competition, and it puts increased pressure on decent employers to push their employees into self-employment. |
«buscaban trabajo», es decir, que en las cuatro semanas anteriores, incluida la semana de referencia, habían tomado medidas concretas para buscar empleo o trabajar por cuenta propia. | ‘currently available for work’, that is, were available for wage employment or self-employment during the reference week and for two weeks after that; and |
Me gustaría poner de relieve que apoyo todas las iniciativas destinadas a fomentar pequeñas empresas en la UE y las iniciativas orientadas a ayudar a los que quieran trabajar por cuenta propia. | I would like to emphasise that I support all initiatives which aim to promote small businesses in the EU and to help those who want to be self-employed. |
Las dos medidas restantes, el Plan de incentivos para nuevas empresas, creado para las personas interesadas en trabajar por cuenta propia, y Contratación por proyecto, creada para desocupados que buscan empleo estacional. | The other two Job Network measures are the New Enterprise Incentive Scheme (NEIS), for those interested in self-employment, and Project Contracting, for people after seasonal work. |
Se han proporcionado préstamos individuales anuales a bajo interés (un 4% de cargas financieras) de 50 millones de rials a por lo menos 100.000 solicitantes que, gracias a ello, han podido fundar pequeñas empresas o trabajar por cuenta propia. | An annual individual loan of 50 million Rials with a low interest rate (4 per cent finance charges) to every applicant has supported at least 100,000 applicants in starting self-employment and small businesses. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!