to be self-employed
- Ejemplos
They seem to be self-employed, but actually the online platforms act as employers. | Parecen ser independientes, pero de hecho las plataformas en línea actúan como empleadores. |
Migrants are more likely to be self-employed than natives. | Los migrantes tienen más probabilidades de trabajar por cuenta propia que los nativos. |
It is clear that certain workers claim to be self-employed but are not. | Está claro que algunos trabajadores dicen ser autónomos pero no lo son. |
However, not everyone who wants to be self-employed can obtain a license. | Pero no todo el que quiere trabajar por cuenta propia consigue una licencia. |
Changes in the proportion of Union citizens who wish to be self-employed | Cambios en la proporción de ciudadanos de la Unión que deseen trabajar por cuenta propia |
Famous fashion designers prefer to be self-employed and they cater for the request of their clients. | Los diseñadores de manera famosos prefieren ser independientes y abastecen de la petición de sus clientes. |
The right to be self-employed or to work as an independent artist is also recognized. | Además, se reconoce el derecho al trabajo por cuenta propia y del creador independiente. |
Even to be self-employed, one must have a base, .. and, in order to have a base... | Incluso para trabajar por cuenta propia hay que tener una base...y para tener una base... |
Increase in the proportion of Union citizens that would like to be self-employed compared to baseline | Aumento de la proporción de los ciudadanos de la Unión que desean trabajar por cuenta propia, con respecto al punto de partida |
As the flexible nature of working practises progresses rapidly, artists in general must be prepared to be self-employed. | Dado que la naturaleza flexible de las prácticas laborales progresa de manera rápida, los artistas por lo general debe estar preparados para estar autoempleados. |
People from EU/EFTA countries are allowed to be self-employed in Switzerland and can receive permits for five years. | Las personas de países pertenecientes a la UE/EFTA pueden trabajar por cuenta propia en Suiza y obtener un permiso de estancia de cinco años. |
Graduating from colleges, lots students choose to seek for a decent job, whereas some intend to be self-employed. | Después de graduarse del colegio, muchos estudiantes optan por buscar un trabajo, mientras tanto, algunos tienen la intención de trabajar por sí mismos. |
Abstract: Graduating from colleges, lots students choose to seek for a decent job, whereas some intend to be self-employed. | Abstracto: Después de graduarse del colegio, muchos estudiantes optan por buscar un trabajo, mientras tanto, algunos tienen la intención de trabajar por sí mismos. |
They are also less likely to be self-employed and half as likely as men to be employers. | Entre los trabajadores por cuenta propia también son minoría, y entre los empleadores la proporción es la mitad que la de los hombres. |
Next, we will describe the bases of the present program for specific training of people who want to be self-employed and/or create their own business. | A continuación, se describen las bases que sustentan el presente programa de formación específica para las personas que desean trabajar por cuenta propia y/o crear su propia empresa. |
What can I do now - life is so hard. There are no jobs and we are not allowed to be self-employed. | Realmente no sé qué hemos hecho para merecer esto. Si bien hay que reconocer que hay paz, así no se puede sobrevivir. |
Nationals from EU/EFTA countries People from EU/EFTA countries are allowed to be self-employed in Switzerland and can receive permits for five years. | Ciudadanos de la UE/EFTA Las personas de países pertenecientes a la UE/EFTA pueden trabajar por cuenta propia en Suiza y obtener un permiso de estancia de cinco años. |
He also wondered whether there was a minimum waiting period for family reunification, and whether migrants were allowed to work in the public sector or to be self-employed. | Además, se pregunta si existe un período de espera mínimo para la reunificación familiar y si los migrantes pueden trabajar en el sector público o como trabajadores autónomos. |
Millennials are young people between the ages of 28 and 36, with a high income, excellent education and who prefer to be self-employed and developing their own projects. | Se trata de jóvenes de entre 28 y 36 años, con alto poder adquisitivo, excelente formación y que prefiere trabajar por cuenta desarrollando sus propios proyectos. |
We are already having to deal with large numbers of people pretending to be self-employed, some of whom are evading taxes and social contributions. | Actualmente ya tenemos que hacer frente a la gran cantidad de personas que dicen ser trabajadores autónomos, algunos de los cuales eluden pagar impuestos y cotizaciones a la seguridad social. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!