traía consigo

El lo traía consigo cuando lo arrestaron.
He had it on him when he was arrested.
El aire fresco traía consigo el aroma de nogal americano, quemándose en las fogatas de los distantes campamentos.
The fresh air carried the scent of burning hickory from distant campfires.
El verano, mucho más corto, en comparación con el occidental, traía consigo una inactividad invernal más larga.
The shorter summer in comparison with the West allowed a longer winter leisure.
El aumento de la popularidad de la Convención y del poder del Comité traía consigo un aumento de la responsabilidad de todos los miembros de éste.
The Convention's increased popularity and the Committee's increased power brought greater responsibility to all its members.
Su legado perdurable para la cul-tura moderna fue forjado en una transforma- ción moral y religiosa que, como veremos, traía consigo un nuevo ideal de poder.
Their enduring legacy to modern culture was wrought in a moral and religious transfor- mation which, as we shall see, entailed a new ideal of power.
Una vez la apetitosa caldosa estaba en su punto, jóvenes y viejos la saboreaban, al tiempo que intercambiaban—algunos bailando—, en tanto la medianoche traía consigo otro 26 de julio.
Once the hearty caldosa was ready, young and old savored it and mingled, some dancing—as midnight brought another 26th of July.
La India tuvo un movimiento por su independencia, muy influenciado por la filosofía y práctica de Gandhi, que traía consigo la afirmación de un proyecto autónomo de país.
India had an independence movement that was highly influenced by the philosophy and practice of Gandhi, which included the affirmation of an autonomous project for the country.
Esto traía consigo que nombres poco usuales como los señalados anteriormente, se extendiendo en la sociedad de la época por transmisión de padres a hijos.
This led to the diffusion of uncommon names, like the ones mentioned above, throughout the society of the time, as these names were transferred from parents to children.
Sir William Robertson vanamente indicó que el calendario era ilusorio; ¡el movimiento de ejércitos traía consigo problemas mayores de transporte y embarques, y cuando las últimas divisiones alcanzaran Palestina, los primeros que llegaran deberían estar siendo reembarcados!
Sir William Robertson vainly pointed out that the time-table was illusory; the movement of armies entailed major problems of transport and shipping, and by the time the last divisions landed in Palestine the first ones would be re-embarking!
Sin pensar en los resultados de largo alcance que la promesa traía consigo, o previendo las muchas noches sin dormir que la obligación desde entonces me ha traído, Yo le di mi mano y con ella la promesa de cumplir fielmente su deseo de muerte.
Without a thought of the far-reaching results the promise entailed, or foreseeing the many sleepless nights which the obligation has since brought me, I gave my hand and with it a pledge to discharge faithfully his dying wish.
Una despedida perfecta que traía consigo una invitación a volver.
A perfect farewell that brought with it an invitation to return.
Bueno, quizá no traía consigo el teléfono de su mamá.
Well, maybe she didn't have her mother's number with her.
Y que si traía consigo algún dinero en absoluto, lo había jugarse.
And that if he had any money at all, he'd gamble it away.
A los 14, aunque traía consigo la música, dejó de pensarla.
At 14, although he brought with him the music, he stopped thinking about it.
Este lugar encumbrado, en la misma presencia del Todopoderoso, traía consigo un requisito.
This lofty place, in the very presence of the Almighty, brought with it one requirement.
¿Qué era lo que traía consigo ese acuerdo?
What was the content of that agreement?
Cada año Ana traía consigo una pequeña túnica.
Hanna brought with her a little robe.
Ahora nadie puede encontrar la cámara de 10 mil dólares que siempre traía consigo.
Now no one can find the $10,000 camera that he always has with him.
Pero como siempre, no pensaron en las consecuencias que cambiar la palabra traía consigo.
But as always, they did not think of the consequences of changing the word.
La pantalla comenzó a parpadear exactamente la cantidad de dinero en efectivo que traía consigo.
The screen started flashing exactly the amount of cash I had on me.
Palabra del día
el regalo