trágicas
-tragic
Femenino y plural de trágico

trágico

Popularity
500+ learners.
Las consecuencias de esta cosmovisión alternativa son trágicas y duraderas.
The consequences of this alternative worldview are tragic and lasting.
Esta diferencia puede tener consecuencias trágicas, explica el Dr. Garner.
That difference can have tragic consequences, Dr. Garner explains.
Esto puede conducir a consecuencias trágicas (pelea, enfermedad, lesión, etc.).
This can lead to tragic consequences (quarrel, illness, injury, etc.).
Su impacto en los niños es de proporciones trágicas.
Its impact on children is of tragic proportions.
¿Cómo podían ser tan felices bajos tales condiciones trágicas?
How could they be so happy under such tragic conditions?
Las consecuencias de la radiación nuclear son realmente trágicas.
The consequences of nuclear radiation are truly tragic.
Y las consecuencias de una mala pronunciación son trágicas.
And the consequences of bad pronunciation are tragic.
Las trágicas consecuencias de esta acción son bien conocidas.
Tragic consequences of this action are well known.
Las excepciones son generalmente víctimas de trágicas circunstancias.
The exceptions are usually victims of tragic circumstances.
La más mínima negligencia dará lugar a las consecuencias más trágicas.
The slightest negligence will lead to the most tragic consequences.
Y, aunque a veces las paradojas son cómicas, otras son trágicas.
And, although sometimes paradoxes are comical, others are tragic.
La Fundación Hanso está comprometida con la restauración de estas trágicas pérdidas.
The Hanso Foundation is committed to restoring these tragic losses.
Creo que el trolling tiene trágicas consecuencia en gente inocente.
I believe trolling has a tragic effect on innocent people.
Las consecuencias de estos fanatismos pueden ser trágicas.
The consequences of such fanaticism can also be tragic.
Para la gente LGT, esto a menudo ha tenido consecuencias trágicas.
For individual LGBT people, this has often had tragic consequences.
Éstas son situaciones trágicas que no pueden repetirse de nuevo.
These are tragic situations which must never happen again.
Las estadísticas de mi país, Grecia, son trágicas.
The statistics for my country, Greece, are tragic.
Cada día unos tribunales improvisados lanzan sentencias tan absurdas como trágicas.
Every day, improvised courts pronounce sentences as absurd as tragic.
No es que estas dos cuestiones no sean importantes y trágicas.
So, not that these two issues aren't important and tragic.
Esto ha dado lugar a numerosas rebeliones, algunas con consecuencias trágicas.
This situation has given rise to many revolts, some with tragic consequences.
Palabra del día
el amanecer