too many issues
- Ejemplos
However, on too many issues, the current text is not sufficiently improved. | Sin embargo, en muchos aspectos, el texto actual no se mejora lo suficiente. |
That man has way too many issues. | Ese hombre tiene demasiados problemas. |
There are too many issues that need clarifying. | Son demasiadas las cosas que tienen que ser aclaradas. |
That man has way too many issues. | Ese hombre tiene muchos problemas. |
She has too many issues? | ¿Ella tiene demasiados problemas? |
You have too many issues. | Tu tienes demasiados problemas. |
There is always too much to do, too many issues to deal with, for us to feel relaxed. | Siempre hay demasiado para hacer, demasiadas cuestiones de qué ocuparse como para sentirnos relajados. |
Uruguay agreed with the Board of Auditors that peacekeeping operations had left too many issues unresolved. | El Uruguay coincide con la Junta de Auditores en que las operaciones de mantenimiento de la paz dejaron demasiadas cuestiones por resolver. |
I just wanted to let you know that I dropped Blake as my sponsor because, well, she has too many issues. | Solo quería hacerte saber, que dejé a Blake como mi madrina porque, bueno, tiene demasiados problemas. |
Beyond the good intentions on the need to ensure a multilateral trading system, too many issues remained unresolved. | Más allá de las buenas intenciones sobre la necesidad de garantizar un sistema de comercio multilateral, quedaron por resolver demasiadas cuestiones. |
The same officer apparently complained that the human rights defenders were bringing too many issues to the station. | Aparentemente el mismo policía se quejó de que los defensores de los derechos humanos presentaban demasiadas inquietudes en la estación. |
Such charging can prove a distraction also, as the brain is focused on too many issues all at once. | Esta forma de carga también se convierte en una distracción, como si el cerebro estuviera concentrado en muchas cosas al mismo tiempo. |
Lastly, there needed to be a narrow focus because listing too many issues was a formula for inaction. | Por último, había que limitar el número de temas de atención, porque tratar de abarcar demasiado era garantía de inactividad. |
Ms. Buergo Rodríguez (Cuba) said that there were too many issues still to discuss for the Committee simply to take note of the reports. | Buergo Rodríguez (Cuba) dice que quedan demasiadas cuestiones por debatir para que la Comisión se limite a tomar nota de los informes. |
A number of delegations concurred that the agenda should be pared down considerably, since too many issues had been addressed during the second session. | Varias delegaciones coincidieron en que era preciso reducir considerablemente el programa, dado que durante la segunda reunión se habían tratado demasiadas cuestiones. |
If you are not constantly bombarded with new emails or long phone calls, it should last the day without too many issues. | Quien no sea constantemente bombardeado con nuevos correos electrónicos o realice largas llamadas telefónicas, no tendrá problemas para utilizarlo durante todo un día. |
It is facing too many issues in need of solutions for us to allow ourselves to take a nap while we wait for others to decide for us. | Tiene demasiadas cosas por delante que resolver para que nos podamos permitir sestear esperando a que los demás decidan por nosotros. |
It's important to not fall into the trap of either covering too many issues too lightly, or not covering enough issues, despite doing so in detail. | Es importante no caer en la trampa de ya sea cubrir demasiados temas de forma ligera, o de no cubrir suficientes temas, a pesar de hacerlo en detalle. |
There are still too many issues unresolved to agree to abolish the requirement for Albanian and Bosnian nationals to possess a visa for entry into the EU. | Todavía hay demasiadas cuestiones sin resolver para llegar a un acuerdo para abolir el requisito de que los ciudadanos albaneses y bosnios tengan que disponer de visados para entrar en la UE. |
This signals that social policy in Europe will be raised to the same level as economic policy. Even though there are still too many issues which will need unanimous decision. | Con ello se indica que la política social en Europa pasa a estar en el nivel de la política económica, aun cuando tal vez haya aún muchos asuntos que se deban decidir por unanimidad. |
