tontear

¿Está diciendo que mi mujer está tonteando con su hijo?
So you're saying my wife's fooling around with your son?
Claro, no si tienes 28 y estás tonteando con él.
Yeah, not if you're 28 and you're fooling around with him.
Él no debería haber estado tonteando con mi mujer.
He shouldn't have been messing around with my wife.
Si ella hubiera estado tonteando, vas a tener que pagar tú.
If she'd been fooling around, you're gonna have to pay up.
Leo vio a Paula y John tonteando entre sí.
Leo saw Paula and John flirting with each other.
A veces me hace ponérmelos cuando estamos... tonteando.
Sometimes he makes me wear these when we're... messing around.
Él vio un video de nosotros tonteando.
He saw a video of us fooling around.
Después de eso, mucha gente vino aquí tonteando.
After that, many people came here fooling around
Nadie ha conseguido nada en el fútbol tonteando con estas cosas.
No one ever got on in football messing around with these things.
No puedes estar tonteando aquí, muchacho.
You can not be fooling around here, boy.
¿Estabas tonteando con Chloe antes de que rompieras conmigo?
Were you fooling around with chloe Before you broke up with me?
Estuviste tonteando con ese tal Mert, ¿no?
You've been cavorting around with that Mert character, haven't you?
Me pregunto si ella también estaba tonteando con alguien.
I wonder if she was fooling around as well.
¡Es porque estabas tonteando con una mujer!
It's because you were fooling around with women!
Con el que estuviste tonteando la semana pasada.
The one you were flirting with last week.
No solo era amable con ellos, pero estaba tonteando con Nate.
Not only was she friendly with them, but she was fooling around with Nate.
¿Qué diría la gente si estuvieras tonteando con un montón de hombres?
What would people say, if you were fooling around with a lot of men?
Y me di cuenta que ella estaba haciendo caretas y tonteando.
And I noticed that she was clowning around.
Así que quien lo hizo no estaba tonteando.
So whoever did this wasn't fooling around.
Estás tonteando con ese poli, ¿verdad?
You're messing around with that cop, aren't you?
Palabra del día
la cometa