fool around

But she has enough free time to fool around.
Pero ella tiene suficiente tiempo libre para engañar.
When you are ready to fool around, call me, OK?
Cuando estés listo para dejar de jugar, llámame, ¿bien?
I think Kate didn't want to fool around with your friend.
Yo creo que Kate no quería perder el tiempo con tu amigo.
Jenna Presley and Riley Shy start to fool around at the lunch.
Jenna Presley y Riley Shy comienzan a perder el tiempo en el almuerzo.
The mind didn't have time to fool around and make it into a problem.
La mente no tuvo tiempo de tontear y convertirla en un problema.
The job is no place to fool around.
El trabajo no es un lugar para jugar.
It means that she's probably less likely to fool around on you.
Significa que es menos probable que te engañe.
Kids love to fool around (47 photos)
Los niños les encanta perder el tiempo (47 fotos)
They were not stable. It's a pretty dangerous thing to fool around with.
Ellos no eran estables. Es una cosa bastante peligrosa para bromear con ella.
When Nick and I wanted to fool around, we always went to his place.
Cuando Nick y yo queríamos divertirnos, nosotros siempre íbamos a su apartamento.
If you want to fool around, sweet.
Si quieres coquetear, está bien.
You think I pay you to fool around with test tubes month after month?
¿Crees que te pago para que juegues con tubos de ensayo un mes tras otro?
The ones that are doing the work and don't have time to fool around with difficult software.
Nosotros, los que estamos haciendo el trabajo y no tenemos tiempo que perder con programas difíciles.
But sometimes you just want to fool around and do not strain, calculating the latest example.
Pero a veces lo que quieres es perder el tiempo y no te esfuerces, calculando el ejemplo más reciente.
It's intended to be an improvisational tool, a fun way for you to fool around and play with musical building blocks.
Su intención es ser una herramienta de improvisación, una forma divertida de jugar y jugar con los componentes musicales.
A woman needs to feel like you love and appreciate her as a person, not just someone you like to fool around with.
Una mujer necesita sentir que amo y aprecio como persona, no solo alguien que te gusta perder el tiempo con.
Look, Johnny. If you're going to fool around with that guy the way he is now. Don't you think you ought to carry the difference?
Escucha, Johnny, si vas a enfrentarte con él ahora, ¿no crees que debes llevar esto?
I mean, once, me and my friends jumped off my garage roof, but you know, that was just to fool around.
Quiero decir, una vez, mis amigos y yo... saltamos del techo de mi garaje,... pero Ud. sabe, solo estábamos jugando.
Tina always gets up early so she has plenty of time to fool around before she has to leave for work.
Tina siempre se levanta temprano, así que tiene un montón de tiempo para perder el tiempo antes de que tenga que salir a trabajar.
Turned on by their own bad behavior, Chloe and Ricky can't help but stop to fool around before stealing any of Cherie's things.
Encendidos por su propio mal comportamiento, Chloe y Ricky no pueden evitar detenerse para perder el tiempo antes de robar cualquiera de las cosas de Cherie.
Palabra del día
la huella