tomar conciencia

Por ahora basta tomar conciencia de esta opción y dejarla desactivada.
For now just note this option and let it off.
En los países ricos, la educación masiva ayuda a tomar conciencia.
In rich countries, massive education helps awareness.
También se brindan oportunidades para tomar conciencia y explorar carreras.
Opportunities for career awareness and exploration are also provided.
Cada separación me hace tomar conciencia de las cosas esenciales.
Each separation gives me an awareness of the one thing necessary.
Al mismo tiempo, también necesitamos tomar conciencia.
At the same time, we also need awareness.
Pranayama para tomar conciencia de la respiración y la energía dentro de cada respiración.
Pranayama: Awareness of breathing and the energy within each breath.
Comencé a despertar y tomar conciencia de mi mismo.
I began to wake up and become self aware.
Deben tomar conciencia y desarrollar tal unidad.
You have to realise and develop such unity.
Consiste en tomar conciencia y comprender el proceso de pensamiento de uno mismo.
It is the awareness and understanding of one's own thought process.
Fase I: Desarrollo de tomar conciencia.
Phase I: Development of awareness.
Y el primer paso consiste en tomar conciencia de lo que está ocurriendo.
And it starts with an awareness of what's going on.
Así que tomar conciencia es un cambio conductual.
So awareness is about behavioural change.
Vamos a tomar conciencia de que hay muchos caminos.
Let's realize there are many ways.
Deben tomar conciencia cual es el verdadero propósito de la vida humana.
One has to realise the purpose of human life.
Una mirada retrospectiva al camino recorrido permite tomar conciencia agradecida de los avances.
A look back at the road traveled raises grateful awareness of progress.
También nos hacen tomar conciencia de la mutabilidad de nuestro sentido de la percepción.
They also make us realise the mutability of our sense of perception.
Desde una perspectiva cultural, la transnacionalización requiere tomar conciencia de que existen efectos transculturales.
From a cultural perspective, transnationalisation requires awareness of the existence of transcultural effects.
La meta es tomar conciencia y usted puede aprender junto a los niños.
Awareness is your goal, and you and the children can learn together.
Para mí se trata de tomar conciencia.
For me, it is about awareness.
Y por eso es tan importante tener un registro, ¡para tomar conciencia!
And that's precisely why step tracking is so important–awareness!
Palabra del día
permitirse