tolerated
-tolerado
Participio pasado detolerate.Hay otras traducciones para esta conjugación.

tolerate

Optaflu was well tolerated and immunogenic in mice and ferrets.
Optaflu fue bien tolerado e inmunógeno en ratones y hurones.
Some things are so wrong they can not be tolerated.
Algunas cosas están tan mal que no puede ser tolerado.
Perfectly well tolerated, it penetrates very easily into the epidermis.
Perfectamente bien tolerado, penetra muy fácilmente en la epidermis.
Nica is well tolerated and very friendly with other dogs.
Nica es bien tolerado y muy amigable con otros perros.
But, even that may have not been tolerated in Iran.
Pero incluso eso puede no han sido tolerados en Irán.
After the first day, you can perform activity as tolerated.
Después del primer día, puede realizar actividad como sea tolerada.
THCV was well tolerated and subjectively indistinguishable from placebo.
El THCV fue bien tolerado y subjetivamente indistinguible del placebo.
In some cases, these practices are tolerated by society.
En algunos casos, esas prácticas son toleradas por la sociedad.
Orals doses of 1.2 and 1.8 mg/kg were well tolerated.
Dosis orales de 1,2 a 1,8 mg/kg fueron bien toleradas.
Other antispasmodics are usually well tolerated at the usual doses.
Otros antiespasmódicos son generalmente bien tolerados a las dosis habituales.
Discrimination or harassment of any kind will not be tolerated.
Discriminación o acoso de cualquier tipo no serán tolerados.
Which of the drugs is best tolerated by the patient?
¿Cuál de los medicamentos es mejor tolerado por el paciente?
Generally it is well tolerated and has few secondary effects.
Generalmente es bien tolerada y tiene pocos efectos secundarios.
PROCOMVAX has been generally well tolerated in clinical trials.
PROCOMVAX ha sido generalmente bien tolerada en los ensayos clínicos.
When done properly it is easily tolerated and very safe.
Cuando se realiza adecuadamente es bien tolerado y muy seguro.
And even now, they are not tolerated in some churches.
E incluso ahora, no se tolera en algunas iglesias.
The Beach is Kurabgabefrei. (Overnight parking, tolerated in the winter)
La playa es Kurabgabefrei. (Estacionamiento nocturno, tolerado en el invierno)
HEXAVAC has been generally well tolerated in clinical trials.
HEXAVAC ha sido generalmente bien tolerada en los ensayos clínicos.
This modality appeared to be safe and relatively well tolerated.
Esta modalidad parece ser segura y es relativamente bien tolerada.
It has been mysteriously tolerated by a perplexed international community.
Ha sido misteriosamente tolerada por una comunidad internacional perpleja.
Palabra del día
permitirse