tolerar

La siguiente tabla ilustra quién puede tolerar cantar solamente Om.
The following table illustrates who can tolerate chanting just Om.
Y está dispuesto a tolerar una cantidad inhumana de dolor.
And he's willing to tolerate an inhuman amount of pain.
Estas son las cosas que no deberías tolerar, presta atención.
These are the things you should not tolerate, pay attention.
La comunidad internacional no puede tolerar un entorno de impunidad.
The international community cannot tolerate an environment of impunity.
Uno puede tolerar la ignorancia, pero menospreciar no es permisible.
One can tolerate ignorance, but to demean is not permissible.
No tolerar un exceso y una falta de humedad.
Not tolerate an excess and a lack of moisture.
El mundo no puede tolerar tres años más de esto.
The world cannot tolerate three more years of this.
Vea si puede tolerar batidos nutritivos con frutas y verduras.
See if you can tolerate nutritious smoothies with fruits or vegetables.
El mundo no puede tolerar ni soportar más estos flagelos.
The world can no longer tolerate or endure these scourges.
Esta es una situación trágica que nuestras democracias no pueden tolerar.
This is a tragic situation which our democracies cannot tolerate.
La comunidad internacional no puede ni debe tolerar esa situación.
The international community cannot and should not tolerate this situation.
En un sentido práctico, esto significó tolerar a sus dioses.
In a practical sense, this meant tolerating their gods.
Los volantes pueden tolerar aguas demasiado ácidas para otra sunfish.
Fliers can tolerate waters too acidic for other sunfish.
No hay manera que pueda tolerar eso durante mucho tiempo.
There's no way he can tolerate that for very long.
Ella decidió tolerar mis engaños como un mal hábito.
She decided to tolerate my cheating as a bad habit.
Creo que podemos tolerar esto puramente como una explicación.
I think we can tolerate this purely as an explanation.
Tenemos que promover y tolerar esta diversidad en toda Europa.
We have to encourage and allow that diversity across Europe.
Creo que podemos tolerar esto puramente como una explicación.
I think we can tolerate this purely as an explanation.
Rwanda no está dispuesta a aceptar o tolerar el statu quo.
Rwanda is not prepared to accept or tolerate the status quo.
En un hotel hay que tolerar todo tipo de cosas.
In a hotel, one must tolerate all sorts of things.
Palabra del día
la huella