todo acabó
- Ejemplos
Si esta venta no se concreta, todo acabó para nosotros. | If this sale doesn't happen, that's it for us. |
No te preocupes, ya todo acabó. | Don't worry, it's all over... |
Ya todo acabó, Dan. | It's all over, Dan. |
Ya todo acabó, cariño. | It's all over, sweetie. |
Pero sobre todo acabó por establecer una colección de canciones extraordinaria dentro del imaginario colectivo. | But more than anything else, it established a collection of extraordinary songs in the collective imagination. |
Está bien, todo acabó. | All is well, almost. |
Al final todo acabó bien. | Everything Came out all right. |
Cuando todo acabó, quedaban pocos que se atreviesen a vivir en esta ciudad maldita. | When all was said and done, few remained who would dare live with in the cursed city. |
Y la verdad es, todo acabó al pagar sus deudas. | And the truth is, it's all gone to pay off his debts. |
Intentó ayudar a un chico, pero todo acabó mal. | He tried to help a boy, but it all went wrong. |
Luego cuando todo acabó, Patty Hearst ni siquiera estaba dentro. | Then when it was all over, Patty Hearst wasn't even inside. |
No quiere aceptar que todo acabó entre nosotros. | He won't accept that all is over between us. |
Y por alguna razón que no entiendes todo acabó fatal. | And for some reason, it all went hideously wrong. |
Sin embargo, actúa como si yo hubiera ganado, que todo acabó. | Yet they act as if I won, that it's over. |
Una vez que ella lo tuvo entre sus garras, todo acabó. | Once she got her tentacles in him, it was all over. |
Yo no supe lo que sucedía hasta que todo acabó. | I didn't know what was happening until it was... all over. |
Regresa y dile al resto que todo acabó. | Go back and tell the others it's over. |
Hasta el día en que te das cuenta que todo acabó. | And then one day you realize it's all over. |
Aquí no hay nada que ver, todo acabó. | There's nothing there to see, it's all over. |
Cuando todo acabó, se hizo un gran silencio. | When everything was over, a great silence descended. |
