todavia soy
- Ejemplos
Y crees que todavía soy esa niña. | And you still think I'm that girl. |
¿Todavía soy la luz de tu vida? | Still the light of your life, am I? |
Seré ronin, pero todavía soy un samurai. | I'm a ronin, but still a samurai. |
Aun así todavia soy un miembro de la prensa. | But I am still a member of the press. |
Y si no comparto el evangelio,?todavia soy salvo? | And if I don't share the gospel am I still saved? |
El le sigue enviando cartas diciendole, ya sabes, estoy libre, pero todavia soy culpable del crimen. | Saying, you know, I'm free, but I'm still guilty of the crime. |
Sin embargo, yo todavia soy muy joven y deseo encontrar alguien con quien pueda ser inseparable. | However I am still very young and wish to find someone I can cleave unto. |
Pero todavia soy atacado en mi mente si en verdad yo creo en eso, lo cual me preocupa. | But I still get attacked in my mind about whether I actually believe it, which concerns me. |
Todavia soy joven como para hacer un montón de grandes cosas. | I'm still young enough to do a lot of great things. |
Es una pequeña comunidad, y todavía soy un hombre casado. | It's a small community, and I'm still a married man. |
Todavía soy joven y tengo tanta vida para vivir. | I'm still young and have so much life to live. |
Todavía soy la misma persona, la misma mujer que querías. | I'm still the same person, the same woman you loved. |
Todavía soy adicto a esa cafetería de la esquina. | I'm still addicted to that coffee place on the corner. |
Oh, todavía soy yo, Doctor, pero he visto la luz. | Oh, it's still me, Doctor. But I've seen the light. |
Todavía soy un médico y un hombre de ciencia. | I'm still a doctor and a man of science. |
Tal vez, pero hasta que lo hagas todavía soy sheriff. | Maybe, but until you do I'm still sheriff. |
Yo todavía soy joven y necesito encontrar gente como yo. | I'm still young and want to meet people like me. |
Todavía soy muy creativo y no me gusta todo planeado. | I'm still very creative and I don't like everything planned. |
Yo todavía soy 150 km pero sin iluminación proceder es prácticamente imposible. | I'm still 150 km but without lighting proceed is virtually impossible. |
Pero todavía soy el mismo hombre del que te enamoraste. | But I'm still the same man you fell in love with. |
