Y crees que todavía soy esa niña. | And you still think I'm that girl. |
¿Todavía soy la luz de tu vida? | Still the light of your life, am I? |
Seré ronin, pero todavía soy un samurai. | I'm a ronin, but still a samurai. |
Aun así todavia soy un miembro de la prensa. | But I am still a member of the press. |
Y si no comparto el evangelio,?todavia soy salvo? | And if I don't share the gospel am I still saved? |
El le sigue enviando cartas diciendole, ya sabes, estoy libre, pero todavia soy culpable del crimen. | Saying, you know, I'm free, but I'm still guilty of the crime. |
Sin embargo, yo todavia soy muy joven y deseo encontrar alguien con quien pueda ser inseparable. | However I am still very young and wish to find someone I can cleave unto. |
Pero todavia soy atacado en mi mente si en verdad yo creo en eso, lo cual me preocupa. | But I still get attacked in my mind about whether I actually believe it, which concerns me. |
Todavia soy joven como para hacer un montón de grandes cosas. | I'm still young enough to do a lot of great things. |
Es una pequeña comunidad, y todavía soy un hombre casado. | It's a small community, and I'm still a married man. |
