wind down

I just can't seem to wind down.
Parece que no puedo relajarme.
As the summer starts to wind down, stay healthy, stay well, and enjoy all the things life has to offer.
En lo que se termina el verano, manténgase saludable, cuídese y disfrute todo lo que ofrece la vida.
Slowly begin to wind down, releasing all negative thoughts and worries.
Comienza a desconectarte lentamente, liberando todos los pensamientos negativos y preocupaciones.
This story is not going to wind down for a while.
Esta historia no va a relajarse un rato.
Restorative Yoga: Looking to wind down after a long day of work?
Yoga Restaurador: ¿Buscar relajarte tras un largo día de trabajo?
Perhaps to upload before the snap visit, or to wind down afterwards.
Tal vez subir antes de la visita de snap, o viento abajo luego.
From this position of strength, we've begun to wind down the war in Afghanistan.
Desde esta posición de poder, hemos empezado a concluir la guerra en Afganistán.
I thought you might want this if you care to wind down bit.
He pensado que podrías querer esto si quieres relajarte un poco.
Things are starting to wind down here.
Las cosas se están calmando por aquí.
Things are starting to wind down here.
Las cosas se están calmando por aquí.
It just helps one to wind down at the end of a busy day.
Simplemente la ayuda a una a relajarse al final de un día ocupado.
The work to wind down the humanitarian programme is now reaching its final stage.
La labor del programa humanitario está llegando a su fin.
Everything is so pretty and it's a good way to wind down and relax.
Todo es muy bonito y es una buena manera de relajarse y descansar.
Our hotel is comfortable, the right place to wind down.
Este hotel es confortable, el lugar perfecto para relajarse y disfrutar de su estancia.
Use ylang-ylang for harmony, lavender to wind down, and lemon balm to relax.
Use ylang-ylang para obtener armonía y lavanda, y bálsamo de limón para relajarte.
By eight, it was finally time to wind down.
A las ocho de la tarde, hora de descansar.
It's hard to believe, but summer is already beginning to wind down.
Cuesta creerlo pero el verano está llegando a su recta final.
Perfect for sharing with friends in the evening when things are beginning to wind down.
Perfecta para compartir con los amigos por las tardes, cuando hay que relajarse.
Know when to wind down a conversation.
Aprende a terminar una conversación.
I was using depressants to wind down and go to sleep.
Usaba calmantes para dormir.
Palabra del día
el hombre lobo