uproot

Our aim is to uproot exploitation and oppression--of all kinds.
Nuestra meta es extirpar todas las formas de explotación y opresión.
But it is not fair to uproot this animal.
Pero no es justo desarraigar al animal.
It's better not to uproot people in her condition.
Es mejor no desarraigar a la gente en las condiciones de ella.
Not my job to uproot bad weeds.
No es mi trabajo arrancar hierbas malas.
Their objective is to uproot these flowers without leaving any bulb in the ground.
Su objetivo es arrancar de raíz estas flores sin dejar ningún bulbo en la tierra.
The only change possible is to uproot, root and branch, the entire system and paradigm.
El único cambio posible es arrancar -raíz tronco y ramas-, todo el sistema y sus paradigmas.
In all such cases, the attempt to uproot the idea misses its aim, however horrible a form it might occasionally take.
En todos estos casos se planea la extinción de una idea, que no alcance su meta, por muy horrible que pueda ser a veces este plan.
My parents didn't want to uproot me and Rebecca.
Mis padres no querían separarse de Rebecca y de mí.
Are you sure it's such a good idea to uproot the girls?
¿Estás seguro de que es una buena idea desarraigar a las chicas?
THE CHALLENGE—There is a way to uproot all these horrors.
EL RETO: existe una manera de arrancar de raíz todos estos horrores.
There are no means to uproot so well entrenched a financial network.
No hay medios para desarraigar una red financiera tan bien consolidada.
Therefore, we must coordinate our efforts internationally to uproot it.
Por consiguiente, debemos coordinar nuestros esfuerzos al nivel internacional a fin de eliminarlo.
That is why I am so anxious to uproot this deadly opinion.
Ése es porqué estoy tan impaciente por desarraigar esta opinión mortal.
Today several people came to Chelo and began to uproot flowers.
Hoy llegaron a Chelo varias personas y se pusieron a arrancar flores.
Actions based on force alone will not be able to uproot terrorism.
Las acciones basadas únicamente en la fuerza no podrán desarraigar el terrorismo.
I just don't know why he has to uproot her like that.
Es solo que no se porque él quiere alejarla así.
We need to uproot the enemies, sir.
Tenemos que suprimir al enemigo, señor.
Mild winds will begin to uproot trees.
Vientos suaves comenzarán a arrancar a los árboles del suelo.
Like the servants of the householder, they are ready to uproot the tares.
Como los siervos del padre de familia, están listos para desarraigar la cizaña.
If they then become habits, it is very diffi cult to uproot them.
Si luego se hacen costumbres, resulta difícil desarraigarlas.
Palabra del día
permitirse