Your seminal vesicles and your prostrate gland begin to throb. | Sus vesículas seminales y su glándula postrada comienzan a palpitar. |
On the way home, every object I touched seemed to throb. | En el camino de casa, cada objeto que yo tocaba parecía latir. |
Anupama's head continued to throb for two days after reaching Mumbai. | La cabeza de Anupama siguió palpitando durante dos días después de llegar a Mumbai. |
They were filled with amazement, and their hearts began to throb with joyful expectation. | Estaban llenos de asombro y su corazón palpitaba de gozosa expectativa. |
Drums begin to throb. | Los tambores comienzan a palpitar. |
Another felt life begin to throb in him - and he began jumping up and down! | Otro sintió vida empezando a latir en él - ¡y comenzó a saltar de arriba abajo! |
From the moment the gates to the complex give you step, you start to throb experience Estacada. | Desde el momento en que los portones te dan paso al complejo, comienzas a palpitar la experiencia La Estacada. |
Tourists were busy making deals and the whole crowd seemed to throb with the beat of the music. | Los turistas estaban ocupados en sus cosas, y todo el gentío parecía moverse al compás de la música. |
It may be true that your heart's work which is to throb has a large playing field. | Puede ser cierto que el trabajo de tu corazón, que es palpitar, tenga un campo de juego muy amplio. Tu corazón puede ir a cualquier lugar. |
You can expect your head and ears to throb for the first few days, as well as a certain level of pain (which can be relieved by prescribed medication). | Es de esperar que, durante los primeros días, su cabeza y sus orejas se sientan adoloridas e incómodas (lo cual puede ser aliviado por medicamentos prescritos). |
He left the mirror and walked, with the spent force of an old man of ninety-six, over to the immobile armchair that seemed to throb beside the window. | Dejó el espejo y caminó, con las fuerzas gastadas de un anciano de noventa y seis años, hasta el butacón estático que parecía resonar frente a la ventana. |
Born: Aug. 10, 1960 The Spanish-born heartthrob, famous for films such as 1995's Desperado and 1996's Evita, continues to throb many hearts—minus one. | Fecha de nacimiento: 10 de agosto de 1960 El galán de origen español, famoso por películas como Desperado (La balada del pistolero) de 1995 y Evita de 1996, continúa haciendo palpitar muchos corazones; excepto uno. |
The tattoo Togashi Satsu had given him had begun to throb slowly, like the tolling of a low temple bell, and as it grew in power it ate away at his thoughts. | El tatuaje que Togashi Satsu le había dado había comenzado a vibrar lentamente, como el doblar de una campana de un templo, y mientras crecía en poder devoraba todos sus pensamientos. |
My finger started to throb painfully after the bee stung me. | Cuando me picó la abeja, empecé a sentir un dolor punzante en el dedo. |
Paula's heart began to throb as he took her in his arms. | Cuando él la tomó en sus brazos, a Paula le empezó a latir el corazón con fuerza. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!