take its toll

Sin is beginning to take its toll on your life.
Pecado está empezando a hacerse sentir en su vida.
Approaching to the end, the tournament started to take its toll.
Acercarse hasta el final, el torneo comenzó a pasar factura.
Nearly 30 years later, damage from smoking began to take its toll.
Casi 30 años después, el daño del cigarrillo comenzó a sentirse.
This is all starting to take its toll.
Todo esto está empezando a mostrar su grave efecto.
And it's starting to take its toll on all of us.
Y esto empieza a afectarnos a todos.
This thing is really starting to take its toll on him.
Este asunto ya, está empezando a afectarlo.
All this beer duty is starting to take its toll on me.
Toda esa cerveza me está empezando a pasar factura.
All this beer duty is starting to take its toll on me.
Toda esta cerveza está comenzando a hacerme efecto.
This is all starting to take its toll.
Está empezando a pasar factura.
Come on, it's got to take its toll.
Vamos, han de quedar secuelas.
Soon our guides' slow but steady pace began to take its toll.
Pronto, el paso lento pero estable de nuestros guías empezó a exigir gran esfuerzo.
The struggle for land in Honduras continues to take its toll on the peasants.
La lucha por la tierra en Honduras no para de cobrarse vidas.
This is all starting to take its toll.
Está empezando a pasarle factura.
In Kashmir and Sri Lanka fighting has continued to take its toll among the civilian populations.
En Cachemira y en Sri Lanka los combates han seguido diezmando las poblaciones civiles.
But success seems to take its toll too, in various ways on some people.
Pero parece que el éxito también se cobra un precio, en varias formas sobre alguna gente.
But then it began to take its toll.
Pero todo tiene su precio.
The lack of urban planning continues to take its toll, especially on social and environmental issues.
La falta de planificación urbana nos sigue pasando factura, sobre todo en temas sociales y ambientales.
And, after two weeks on the road, the local street food is beginning to take its toll.
Y, tras dos semanas en la carretera, la comida local está empezando a pasar factura.
In the bus camaraderie reigned but tiredness, and the terrible cold, began to take its toll.
En el autobus reina la camaradería pero el cansancio, y el terrible frío, comienza a hacer mella.
The strain of worrying is already starting to take its toll, so please be honest with me.
La tensión de preocupación ya está comenzando a tener un impacto negativo, así que sea honesto conmigo.
Palabra del día
congelar