spite

Did you sleep with me... to spite him?
¿Te acostaste conmigo para... vengarte de él?
Did you invite Oliver to spite me?
¿Por qué has invitado a Oliver?
Just when I begin to lead a normal life, she drops out, to spite me.
Justo cuando empezaba a llevar una vida normal, se excluye, para hacerme enojar.
The magic fountain contains 3.620 water nozzles which are able to spite the water 4 meters high.
LaFuente Mágica de Montjuïccontiene 3.620 mangueras de agua que son capaces de disparar el agua a 4 metros de altura.
And she'll come back for the boy to spite me.
Y regresará por el niño para vengarse de mí.
I took the job just to spite my old man.
Tomé el trabajo solo para fastidiar a mi padre.
That's why you had them pulled, to spite her.
Es por eso que tenía los sacaron, a pesar de ella.
Now he calls her that all the time just to spite me.
Ahora él le llama así todo el tiempo para fastidiarme.
And, I think just to spite him, she said "yes."
Y, creo que solo para molestarlo, ella dijo que "sí".
It seems that it starts doing everything to spite of you.
Parece que él comienza a hacer todo por contrariar a.
He does it on purpose perfare to spite me?
¿Lo hace a propósito para hacerme un desprecio a mí?
But she stayed here, to spite me.
Pero ella se quedó aquí, para mortificarme.
Are you doing this to spite me because I didn't stay?
¿Hace esto para herirme porque no me quedé?
I only went out with you to spite Linda.
Salí con usted para fastidiar a Linda.
This suggests that Darvo revealed Baro Ki'Teer's identity solely to spite him.
Esto sugiere que Darvo reveló la identidad de Baro Ki'Teer solo para molestarlo.
No, she didn't do it to spite me.
No, ella no lo hizo para molestarme.
If anything, I just want to be a great dad to spite him.
En todo caso, solo quiero ser un gran padre para fastidiarle.
My fiancé turned Miss Mystic Falls into a vampire just to spite me.
Mi prometido convirtió a Miss Mystic Falls en vampiro solo para hacerme daño.
Typical Yacker, she probably did this to spite me.
Típico, probablemente hizo esto para enfurecerme.
Don't you dare dance to spite me!
¡No te atrevas a bailar para hacerme enojar!
Palabra del día
la huella