sparkle

This vision sparked a brilliant idea: to enable diamonds to sparkle in full dazzling radiance, they should be freed from their settings and allowed to circulate freely.
Aquella visión hizo que en él surgiera una idea genial: para que los diamantes brillen con toda su luz hay que liberarlos de sus garras y dejarlos circular libremente.
As the evenings get darker, fireworks light up the skies for Bonfire Night, London's streets begin to sparkle with Christmas lights, and traditional pubs offer a cosy retreat.
A medida que las noches londinenses se hacen más y más oscuras, los fuegos artificiales comienzan a iluminar el cielo para Bonfire Night, las calles centellean con luces navideñas y los bares tradicionales ofrecen un acogedor lugar donde relajarse.
The intricate use of gold and decorative sculptures helps the already opulent guildhalls to sparkle in the sunlight, while the lace-like façade of the Brussels City Museum creates a striking contrast.
El intrincado uso de oro y las esculturas decorativas hacen que el ya opulento ayuntamiento resplandezca a la luz del sol, al mismo tiempo que la fachada con efecto de encaje del Museo de la Ciudad de Bruselas crea un llamativo contraste.
Sometimes I doubt your commitment to Sparkle Motion!
A veces dudo de tu compromiso con Chispitas.
Darkness drops rapidly, the first stars begin to sparkle.
La oscuridad llega rápidamente, las primeras estrellas comienzan a brillar.
The Eiffel Tower started to sparkle: shouts of admiration.
La torre Eiffel empieza a centellear: gritos de admiración.
Allow it to sparkle in the sun, and in the rain.
Déjalo que brille en el sol y en la lluvia.
Sorry, I know you're supposed to sparkle at these things.
Lo siento, se supone que en estas cosas uno debe brillar.
Light is reflected better by the brilliant causing it to sparkle magnificently.
La luz se refleja mejor por el brillante haciendo que brille magníficamente.
Now go brush your teeth, and I want them to sparkle!
A lavarse los dientes, ¡y quiero que brillen! ¡Vamos!
The young woman's eyes seemed to sparkle excitedly.
Los ojos de la joven parecieron brillar con excitación.
Do you want to sparkle like the stars?
¿Te apuntas a brillar como las estrellas?
It was at that moment, my clear view of the event began to sparkle.
Fue en ese momento, mi visión clara de que el evento comenzó a brillar.
It's time to sparkle your personal blog.
Es hora de ponerle chispa a tu blog.
Your summer is mainly about work, where you get the chance to sparkle.
Su verano es principalmente relacionado a su trabajo, donde tiene la oportunidad de brillar.
The evening will start to sparkle as soon as you put on this shimmering mini dress.
La velada brillará tan pronto como te pongas este chispeante mini vestido.
I want this place to sparkle.
Quiero que este lugar esté reluciente.
I'm making my eyes up to sparkle.
Me estoy poniendo brillo en los ojos.
The comedian wants to sparkle with wit when the television cameras are recording his routine.
El comediante quiere brillar con ingenio Cuando las cámaras de televisión están grabando su rutina.
The most important play date ever, so I'm really gonna need you to sparkle, sweetie.
Es la cita de juegos más importante, necesito que brilles, cariño.
Palabra del día
permitirse