scourge

The soldiers are leading you to a column to scourge you.
Los soldados te conducen hacia una columna para flagelarte.
Humanity will find itself subjected to scourge through volcanoes.
La humanidad se verá sometida al flagelo a través de los volcanes.
Dreadfully unhappy, he had to scourge himself to his task each day.
Terriblemente desgraciado, tenía que hostigarse todos los días para ir a trabajar.
I don't say that to scourge myself.
No lo digo para atormentarme. La culpa es nuestra.
Then the Lord raised up the Assyrians to scourge the nation for its shortcomings (Is.
Después el Señor levantó a los Asirios para castigar la nación por sus errores (Isa.
I have always done what you wanted me to, and now you want to scourge me. Why?
Siempre he hecho lo que has querido, y ahora quieres azotarme ¿Por qué?
I was led helpless like a child, into a city that I was sent to scourge.
Me quedé desvalido como un niño, en una ciudad que fui mandado a azotar.
Your capitalists hope that victory over us and over revolutionary Russia will give them the power to scourge you with a whip of scorpions.
Vuestros capitalistas esperan que la victoria sobre nosotros y sobre la Rusia revolucionaria les dará el poder para azotarnos con un látigo de siete colas.
And will deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he will rise again.
Y le entregarán á los Gentiles para que le escarnezcan, y azoten, y crucifiquen; mas al tercer día resucitará.
And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
Y le entregarán á los Gentiles para que le escarnezcan, y azoten, y crucifiquen; mas al tercer día resucitará.
MT 20:19 And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
MAT 20:19 Y le entregarán á los Gentiles para que le escarnezcan, y azoten, y crucifiquen; mas al tercer día resucitará.
However, the suffering and injustice suffered by women and people all over the world seem to scourge our bodies and rend our souls now as never before.
Sin embargo, el sufrimiento y la injusticia padecidos por mujeres y pueblos de todo el mundo parecen azotar nuestros cuerpos y desgarrar nuestras almas como nunca.
Mt 20:19 - And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
Mt 20:19 - Y le entregarán á los Gentiles para que le escarnezcan, y azoten, y crucifiquen; mas al tercer día resucitará.
And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
Y como le ataron con correas, Pablo dijo al centurión que estaba presente: ¿Os es lícito azotar á un hombre Romano sin ser condenado?
ACTS 22:25 And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
HECHOS 22:25 Y como le ataron con correas, Pablo dijo al centurión que estaba presente: ¿Os es lícito azotar á un hombre Romano sin ser condenado?
And when they had bound him with thongs, Paul saith to the centurion that stood by him: Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
Y como le ataron con correas, Pablo dijo al centurión que estaba presente: ¿Os es lícito azotar á un hombre Romano sin ser condenado?
It's important enough that carnal media ministries take their precious time to scourge the holiness people about their convictions over the radio and television and in their literature constantly.
Es tan importante que los ministros carnales de los medios de comunicación toman su precioso tiempo en vituperar a la gente de santidad acerca de sus convicciones por la radio y la televisión y en su literatura, constantemente.
The judge gave the order to scourge the prisoner for disobedience to the empire.
El juez dio la orden de azotar al prisionero por desobediencia al imperio.
Palabra del día
la huella