requisition

And such being the fact, all this delegated authority is yours again to exercise at any moment you may see fit to requisition its return.
Así las cosas, toda esta autoridad delegada podrás ejercerla de nuevo en cualquier momento que estimes oportuno solicitar su restitución.
To remedy this, Brueys sent foraging parties of 25 men from each ship along the coast to requisition food, dig wells, and collect water.
Tratando de solucionar esto, Brueys envió grupos de veinticinco hombres de cada barco a que la recorrieran requisando comida, excavando pozos y haciéndose con agua.
And such being the fact, all this delegated authority is yours again to exercise at any moment you may see fit to requisition its return.
Y teniendo esto en cuenta, toda esta autoridad delegada en mí será tuya de nuevo en el momento en el que consideres conveniente solicitar que regrese a ti.
I'd like the forms to requisition a pen, please.
Quisiera los formularios para solicitar un bolígrafo, por favor.
We'll need to requisition more transport within the next 30 minutes.
Necesitamos transportar a los que podamos en 30 minutos.
We don't have time to requisition one.
No tenemos tiempo para solicitar una.
Do we have that in the stores or do we have to requisition it?
¿Tenemos eso en las tiendas o tenemos para requisarlo?
That is why I'm going to requisition your car.
Por eso le requisaré su coche.
But the C-130 transport plane is proving a bit tough to requisition.
Pero el avión C-130 de transporte está siendo algo más difícil de requisar.
I appreciate your help on this, Gerry, but we have to requisition that cellar of yours.
Le agradezco su ayuda en esto, Gerry, pero tenemos que requisar este sótano suyo.
I wish to requisition it for the fighting men of the United States of America.
Deseo solicitarlo en nombre del ejército de los Estados Unidos de Norteamérica.
Seventh: For military reasons it is necessary to requisition billets, foodstuffs, and fodder from the Czech population.
Séptimo: por razones militares es necesario requisar alojamientos, comida y forraje a la población checa.
Other detachments were then sent to the Don, to the Ukraine, to requisition bread and organize the local power.
Otros se enviaban al Don, a Ucrania, para buscar pan y organizar el poder local.
I had to requisition two planes, so they could participate in a Sun Festival in Peru.
Me dijeron que debía requisar dos aviones para llevar a su movimiento a Perú, A la Fiesta del Sol.
The FBI signed off on everything you asked for, But the C-130 transport plane is proving a bit tough to requisition.
El FBI autorizó todo lo que pediste... Pero el avión de transporte C-130......ha sido algo difícil de solicitar.
By debating its right to requisition troops, instead of requisitioning them at once, it betrayed its doubts about its own powers.
Cuando, en vez de requerir inmediatamente a las tropas, debatía sobre su derecho a requerirlas, revelaba la duda en su propio poder.
The Basque Country Official Gazette published the decrees dated 30th October to requisition the cod fishing boats Hispania, Euzkal-Erria, Mistral and Vendaval.
El Diario Oficial del País Vasco publica los decretos de 30 de octubre de incautación de los bacaladeros Hispania, Euzkal-Erria, Mistral y Vendaval.
Prior to the 1995 amendments to the Act, the Director of Social Housing had the right to requisition private property for this purpose.
Hasta las modificaciones introducidas en la Ley en 1995, el Director de Vivienda Social tenía el derecho de requisar inmuebles privados con ese fin.
Its decision was not based on the absence of Allied power to requisition the property, or to stop Italy from doing so.
Su decisión no estuvo basada en que las fuerzas aliadas no tuvieron la facultad de requisar bienes o de impedir que Italia lo hiciera.
The system is prepared to meet the statistic information requirements of political parties, electoral bodies and those eligible to requisition other services.
Esl sitema está habilitado a satisfacer las necesidades de los partidos, órganos electorales y otros en cuanto a estadísticas o datos de otro carácter.
Palabra del día
la huella