remit

We are given to understand and deal with the sins of others and to remit or retain them.
A nosotros nos es dado entender y tratar con los pecados de otros y remitir o retenerlos.
In other cases, however, women tended to remit more because the ratio of migrant women to men was higher.
En otros casos, sin embargo, las mujeres tendían a enviar más remesas porque la proporción de mujeres es superior entre los migrantes.
John Laing has a continuing obligation to effect recoveries of its losses, and to remit any recoveries to the ECGD.
John Laing está sujeta a una obligación de tracto sucesivo de reintegrarse de sus pérdidas y remitir el producto al ECGD.
STS requires providers to remit an additional per test transaction fee for each initiated Florida driver's license test administered by the provider.
STS requiere que los proveedores remitan un cargo por transacción de prueba adicional por cada prueba de licencia de conducir de Florida iniciada administrada por el proveedor.
In many developing countries, financial cooperatives provide transfer services which allow migrant workers to remit money to their home country at low cost.
En muchos países en desarrollo, las cooperativas financieras ofrecen servicios de transferencia que hacen posible que los trabajadores migrantes remitan dinero a su país de origen con un costo bajo.
If the shoes have no good damping system to remit the shocking, after one day traveling, the feet must feel tied beyond endurance.
Si los zapatos no tienen un sistema de amortiguación buena para las competencias de la chocante, después de un día de viaje, los pies debe sentirse atado allá de lo soportable.
STS requires providers to remit an additional per test transaction fee for each initiated Florida driver's license test administered by the provider.
STS requiere que los proveedores remitan un cargo adicional por cada transacción de un examen para cada examen iniciado para la licencia de conducir de la florida administrado por el proveedor.
Consumers should be wary of demands for tax payment via phone, especially if the caller suggests the use of a money order to remit payment.
Los consumidores deben tener cuidado con los requerimientos de pago de impuestos a través del teléfono, especialmente si la persona que llama sugiere el uso de un money order efectuar el pago.
That is a very difficult situation for the customs services and for the Commission, because the rules do not permit the Commission to remit any of these outstanding debts.
Se trata de una situación muy difícil para los servicios aduaneros y para la Comisión, porque las normas no permiten a la Comisión condonar ninguna de dichas deudas pendientes.
Greater competition, advances in technology and greater awareness among relevant government agencies have reduced costs and made it easier for international migrants to remit via official channels.
El aumento de la competencia, los adelantos tecnológicos y una mayor concienciación entre los organismos gubernamentales pertinentes han reducido los costos y han contribuido a que los migrantes internacionales remitan dinero por medio de canales oficiales.
What the transplant provides is the impossibility of the transplanted to remit, through the recognition of some reciprocal guilt from a previous life, and he overburdens himself with more guilt too.
Lo que el transplante proporciona, es la imposibilidad de que el transplantado redima, a través del reconocimiento, alguna culpa proveniente de vidas anteriores, además de sobrecargarlo con una nueva.
The U.S. Treasury Department announced on June 8 that the Honda Finance Corp., headquartered in California, had agreed to remit $87,255 to settle some 13 apparent violations of the Cuban Assets Control Regulation.
El Departamento del Tesoro de EUA anunció el 8 de junio que la Honda Finance Corp., con sede en California, había acordado remitir $87.255 para liquidar unas 13 aparentes violaciones del Reglamento de Control de Activos Cubanos.
TAXES WITHHELD AT SOURCE Under the Bulgarian law, companies in Bulgaria which accrue income to non-resident legal persons or non-resident individuals are obligated to withhold and to remit a withholding tax at the source.
Según la ley búlgara, las empresas en Bulgaria que devengan ingresos a personas jurídicas no residentes o personas no residentes están obligadas a retener y remitir un impuesto de retención en la fuente.
If a student would like the school to remit refund funds to a person other than the student, he/she must provide a letter authorizing Zoni Language Centers to make check payable to the person assigned by the student.
Si un estudiante desea la escuela remitir el reembolso de fondos a una persona distinta al estudiante, debe proporcionar una carta autorizando Zoni Language Centers para hacer cheque pagadero a la persona asignada por el estudiante.
Disfluencies tend to remit and disappear, while stuttering is intermittent.
Las difluencias tienden a remitir y a desaparecer, mientras que la tartamudez es intermitente.
Freedom to remit profits, dividends and other income.
Libre remesa de utilidades, dividendos y otros ingresos.
Missing traders then fail to remit the VAT to the national exchequer.
Los comerciantes entonces no remiten el IVA al erario público nacional.
In this case, it is of great importance to remit and even cure road rage.
En este caso, es de gran importancia remitir e incluso curar la rabia del camino.
You have to remit into the bank, collect the receipt, and everything is accounted for.
Deben enviarlos al banco, pedir un recibo y todo queda debidamente registrado.
We hope this was just an oversight and you will be able to remit the funds due immediately.
Esperamos que esto era solo un descuido y usted será capaz de remitir los fondos adeudados inmediatamente.
Palabra del día
la huella