Resultados posibles:
el cometido
-the task
Ver la entrada para cometido.
cometido
-committed
Participio pasado decometer.

cometido

Los órganos locales tienen el cometido de actuar como oficina de registro.
The local bodies are mandated to act as registration bureaux.
Este es el cometido apremiante que nos espera.
This is the urgent task that awaits us.
Tal es el cometido fundamental de la Cumbre.
This is the central task of this Summit.
También omite aclarar el cometido exacto de la autoridad pública.
The Council fails to clarify the precise role of the public authority.
En los Convenios se dispone el cometido principal del CICR en situaciones de conflicto armado.
The Conventions provide the ICRC's main mandate in situations of armed conflict.
Para tener el cometido decisivo que le compete, esta doctrina ha de ser universal.
In order to play the decisive role required of it, this doctrine must be universal.
¿Cómo se concilian los preceptos religiosos con el cometido del CICR como organización neutral, imparcial e independiente?
How do you reconcile religious precepts with the ICRC mandate as a neutral, impartial and independent organization?
El ELDR reconoce que el cometido primordial en materia de creación de empleo corresponde a los Estados miembros.
The ELDR recognises that the primary responsibility for employment creation rests with Member States.
Desde la niñez, se le había recordado su misión, y él había aceptado el cometido sagrado.
From childhood his mission had been kept before him, and he had accepted the holy trust.
Desde la infancia se le había recordado su misión, y él había aceptado el cometido santo.
From his childhood his mission had been kept before him, and he accepted the holy trust.
Los oradores insistieron en el cometido esencial de la asistencia técnica para fomentar la aplicación de la Convención.
Speakers stressed the crucial role of technical assistance in promoting the implementation of the Convention.
Los discípulos eran muchos, pero Él eligió solamente a Doce para el cometido específico de Apóstoles (cf.
There were many disciples, but from them he chose Twelve alone for the specific role of Apostles (cf.
UUCP fue desarrollado por Laboratorios Bell en 1977, con el cometido de comunicar sus sitios Unix en crecimiento.
UUCP was first developed by Bell Laboratories in 1977 for communication between their Unix development sites.
Por consiguiente, hay algunas cuestiones que exceden el cometido actual de este Comité y de la Convención.
As such, there are some issues that lie outside of the current remit of this Committee and the Convention.
Así pues, la Unión tiene el cometido específico de promover la igualdad entre hombres y mujeres, e integrarla en sus políticas.
Thus, the Union has a specific mission of promoting and mainstreaming equality between men and women.
La Oficina debería seguir destacando el cometido específico del Ombudsman en las publicaciones que distribuye.
The Office should continue to highlight in the literature that it distributes what the Ombudsman will and will not do.
La Junta será un foro para el debate de temas relacionados con el cometido, el funcionamiento y el personal del Instituto.
The Board shall be a forum for discussing issues related to the Institute’s mission, tasks, functioning and staff.
Este es el cometido que cumplen compañías como Avero, Salido o Upserve.
This is the role that meet companies like Avero, Salido or Upserve.
He aceptado también el cometido de reimprimir las Confesiones.
I have also accepted the commitment to reprint the Confessions.
Tienen el cometido de colocar la deuda del estado.
They have the task to place the state debt.
Palabra del día
la huella