preserve

Just one of the many traditions I like to preserve.
Solo una de las muchas tradiciones que me gusta preservar.
Cremation would be a better option to preserve the planet.
La cremación sería una mejor opción para preservar el planeta.
Piggy-bank in the scarpetta Naples to preserve all your savings.
Alcancía en el scarpetta Nápoles para preservar todos sus ahorros.
The noble class has been anxious to preserve their identity.
La clase noble ha estado ansiosa en preservar su identidad.
Ability to preserve the neurovascular supply of the distal extremity.
Capacidad para preservar el suministro neurovascular de la extremidad distal.
The noble class has been anxious to preserve their identity.
La clase noble ha estado ansiosa por preservar su identidad.
Use your invention to preserve life is our only solution.
Usar tu invento para preservar la vida es nuestra única solución.
Despite the tourism, the place managed to preserve its originality.
A pesar del turismo, el lugar logró preservar su originalidad.
Thankfully, activists are working to preserve its cultural history.
Afortunadamente, los activistas están trabajando para preservar su historia cultural.
Women are fighting to preserve a modern society in Tunisia.
Las mujeres luchan por conservar una sociedad moderna en Túnez.
It's what they used to preserve the corpses in Vietnam.
Es lo que usaban para preservar los cuerpos en Vietnam.
It must act to preserve its credibility and moral authority.
Debe actuar para preservar su credibilidad y su autoridad moral.
Yes, although this can be turned off to preserve battery.
Sí, aunque esto se puede desactivar para conservar la batería.
HM27NP Piggy-bank in the scarpetta Naples to preserve all your savings.
HM27NP Alcancía en el scarpetta Nápoles para preservar todos sus ahorros.
Because investors buy the precious metal to preserve capital.
Porque los inversores compran el metal precioso para preservar capital.
They do so to preserve quality and store more data.
Lo hacen para preservar la calidad y almacenar más datos.
He uses tattoos to preserve the very important things.
Él utiliza los tatuajes para preservar las cosas muy importantes.
How to contribute to preserve the Camino de Santiago forever?
¿Cómo contribuir para preservar el Camino de Santiago para siempre?
We need them for our family and to preserve the peace.
Las necesitamos para nuestra familia y para preservar la paz.
So Boaz accepted a double duty to preserve the land.
Entonces Booz aceptó la doble obligación de preservar la tierra.
Palabra del día
la huella