inform

The duty of the press is to inform the public.
El deber de la prensa es informar al público.
Sorry to inform you, your club's down the road.
Lamento informarte que tu club está bajando por la calle.
Mr. Woolsey wanted me to inform you, sir, he's here.
El Sr. Woolsey quiere que le informe, señor, él está aquí.
I have decided not to inform this crew of my experiences.
He decidido no informar a la tripulación de mis experiencias.
Well, it's my duty to inform the public if there's a concern.
Bueno, es mi deber informarle al público si hay una preocupación..
Our cancellation Policy is to inform us one day before.
Nuestra política de cancelación es que nos informe un día antes.
There was a policy decision not to inform the public.
Fue una decisión política no informar al público.
It gives me great pleasure to inform all of you..
Es para mí un gran placer informarles a todos ustedes...
I don't need to inform you it's in the gravest danger.
No necesito informarle que está en el peor peligro.
This is to inform that Saturday 11/07/2015 the Circle A.
Esto es para informar que Sábado 11/07/2015 el Círculo A.
This is to inform that Sunday 28/06/2015 the Circle A.
Esto es para informar que Domingo 28/06/2015 el Círculo A.
So they set up a campaign to inform the people.
Así que establecieron una campaña para informar a la gente.
The Government of Djibouti decided to inform the international community.
El Gobierno de Djibouti decidió apelar a la comunidad internacional.
The message will be displayed on-screen to inform the user.
El mensaje se mostrará en pantalla para informar al usuario.
Continue to inform the community about your program (e.g.
Continúe a informar a la comunidad sobre su programa (p.e.
However, the company is obliged to inform the customer.
Sin embargo, la empresa está obligada a informar al cliente.
Now, we need to inform Laravel about our new package.
Ahora, debemos informar a Laravel sobre nuestro nuevo paquete.
We are happy to inform, that 3s.tv channel resumed broadcasting.
Estamos encantados de informar a, ese canal 3s.tv reanudó radiodifusión.
How to inform us of the relevant information after payment?
¿Cómo nos informan de la información relevante después del pago?
But it is also my obligation to inform the relatives!
Pero también es mi obligación ¡de avisar a los parientes!
Palabra del día
el tema