go on

He'd have wanted me to go on with my life.
Él hubiese querido que yo siguiera con mi vida.
Troy still has to go on his date with Britta.
Troy todavía tiene que ir a su cita con Britta.
She wants you to go on this trip with us.
Ella quiere que vayas en este viaje con nosotros.
You don't have to go on that trip with Nicole.
No tienes que ir a ese viaje con Nicole.
Then, do you want to go on a picnic this weekend?
Entonces, ¿quieres ir a un picnic este fin de semana?
And that's the best thing we have to go on.
Y eso es lo mejor que tenemos para seguir adelante.
Uh, we're going to go on a mission right now.
Uh, vamos a ir en una misión ahora mismo.
Why aren't you telling me to go on a date?
¿Por qué no me dices que vaya a una cita?
Now you know why Idgie had to go on trial.
Ahora ya sabes por qué Idgie tuvo que ir a juicio.
We've done it before, and with less to go on.
Lo hemos hecho antes, y con menos para continuar.
And then we have this amplifier to go on top.
Y entonces tenemos este amplificador para ir en la parte superior.
That's what gives me the strength to go on.
Eso es lo que me da la fuerza para continuar.
Say, for instance, this gentleman wanted to go on holiday.
Digamos, por ejemplo, que este caballero quería ir de vacaciones.
Would you like to go on the slide, Mr. Doodles?
¿Le gustaría ir en la diapositiva, el Sr. Doodles?
This does not have to go on the record, Mr. Ingersol.
Esto no tiene que quedar en el registro, Sr. Ingersol.
You don't have to go on that trip with Nicole.
No tienes que ir a ese viaje con Nicole.
If you're willing to go on this adventure with me.
Si es que estás dispuesta a vivir esta aventura conmigo.
Feel free to go on the heights of Siena.
Siéntase libre para ir en las alturas de Siena.
Maybe, but we don't have anything else to go on.
Tal vez, pero no tenemos nada más para proceder.
We're going to go on well, me and the Maserati.
Nos va a ir bien, yo y el Maserati.
Palabra del día
crecer muy bien