to get up off

The point is to get up off the couch and move your body.
El punto es levantarse del sillón y ponerse en marcha.
You know, Danning, it feels good to get up off my knees.
Ya sabes Danning, se siente bien levantarse de las rodillas.
But I'm fighting to get up off the mat.
Pero estoy luchando por levantarme de la lona.
I'm going to get up off this couch now.
Voy a levantarme del sofá, ahora.
I'm going to get up off this couch now.
Me parare de este sofá ahora.
I still find it hard to get up off the couch in the morning.
Todavía me cuesta levantarme del sofá por las mañanas.
Sir, you really ought to get up off of his back.
Señor, realmente debería no ser duro con él.
Well, Georgia, you're gonna have to get up off this couch and start looking.
Georgia, vas a tener que levantarte del sofá y empezar a mirar.
I told him to get up off me.
Le dije que saliera.
I want you to get up off your knees unless you intend to use that position for another purpose.
Quiero que baje las rodillas a menos que vaya a utilizar esa posición para otro propósito.
I want you to get up off your knees unless you intend to use that position for another purpose.
Para comenzar, quiero que se levante a menos que su intención sea usar esa posición para otro propósito.
The most important thing is to get up off the couch and start living your life loud and proud.
Lo más importante es pararte y salir del sofá, y empezar a disfrutar de tu vida al máximo.
Perhaps it's actually better for you to get up off that comfy chair and expend five calories walking to the next room.
Quizás sea que aún resulte mejor para ti levantarte de tu muy cómoda silla y gastar cinco calorías caminando hasta el cuarto contiguo.
Perhaps it's actually better for you to get up off that comfy chair and expend 5 calories walking to the next room.
Quizás sea que aún resulte mejor para ti levantarte de tu muy cómoda silla y gastar cinco calorías caminando hasta el cuarto contiguo.
I appreciate your prayers— I do— but when you're done praying, you get to get up off your knees and walk away.
Aprecio tus oraciones, de verdad que sí, pero cuando terminas de rezar de pones pie y te vas caminando.
So I had to get up off this comfy chair, retrieve my iPhone and look to see just exactly how my emails show up.
Así que tuve que levantarme de esta silla cómoda, recuperar mi iPhone y mirar a ver exactamente cómo mis mensajes de correo electrónico aparecen.
Everything seems to conspire to make you wait for life to begin or, at least, for life to get up off the couch.
Todo parece conspirar para hacerte esperar para que la vida comience o, al menos, para que la vida se levante del sofá.
Reload the page and suddenly tons of new TV shows and movies are ready to stream, and you didn't even have to get up off your couch!
Recargue la página y, de repente, los programas de televisión y las películas están listos para transmitirse, ¡y usted no tiene que conseguir su sofá!
Everything falls apart two years later, when the persistent sister finally tired in vain to ask her husband to get up off the couch and help with the housework.
Todo se desmorona dos años más tarde, cuando la hermana persistente finalmente cansado en vano de pedir a su marido que levantarse del sofá y ayudar con las tareas domésticas.
Many clinics routinely time activities such as the time to get up off the floor, time to walk a certain distance, and time to climb several steps.
Muchos médicos clínicos de forma rutinaria valoran algunas actividades con tiempo, tales como, el tiempo que toma levantarse del piso, el tiempo para caminar una cierta distancia, y el tiempo para subir varios escalones.
Palabra del día
el coco