to flow back
- Ejemplos
Once the magnet is removed (picture 5) gravity causes the droplet to flow back down the tube. | Cuando se quita el imán (imagen 5) la gravedad arrastra la gota hacia el fondo del tubo. |
OFAC might drop its embargo someday (although I am not holding my breath) and allow MLB dollars to flow back to Cuba. | La OFAC[v] podría dejar el embargo un día (aunque no estoy muy seguro de eso) y permitir que los dólares de la MLB fluyan a Cuba. |
Gravity will cause the gas to flow back into the tank. | La gravedad hará que la gasolina fluya de regreso al tanque. |
The valve doesn't allow fluid to flow back. | La válvula no permite que el líquido regrese. |
All lymphatic vessels have valves that do not allow lymph to flow back. | En todos los vasos linfáticos tienen válvulas que impiden лиMфe a fluir de nuevo. |
Gastroesophageal refers to the stomach and esophagus while reflux means to flow back or return. | Gastroesophageal refiere al estómago y al esófago mientras que el reflujo significa fluir detrás o volver. |
In some people, the valves may stop working correctly, allowing blood to flow back down into the veins. | En algunas personas, las válvulas pueden dejar de funcionar correctamente, permitiendo que la sangre fluya nuevamente hacia la vena. |
These are swollen and dilated veins which hold stagnated blood unable to flow back to the heart and lungs. | Estos están inflamados y dilatación de las venas que contienen sangre estancada fluya hacia el corazón y los pulmones. |
These basic challenges must be addressed if private capital is to flow back to emerging market projects. | Para que vuelva a haber capital para financiar proyectos en mercados emergentes, es preciso resolver estos problemas básicos. |
Chronic venous insufficiency occurs when your leg veins don't allow blood to flow back up to your heart. | La insuficiencia venosa crónica se produce cuando las venas de la pierna no permiten que la sangre vuelva al corazón. |
In some people, the valves may stop working correctly, allowing blood to flow back down into the veins. | En algunas personas, es posible que las válvulas dejen de funcionar correctamente, lo que hace que la sangre fluya de nuevo hacia las venas. |
I would think the moments I had no blood left in my brain until it began to flow back again. | Creo que en los momentos en que ya no tenía más sangre en el cerebro hasta que empezó a fluir de nuevo. |
When you head to bed at night, the warmth wants to flow back to the tips of your fingers and toes. | De noche, ya en la cama, ese mismo calor desea volver a fluir por todo tu cuerpo, de pies a cabeza. |
That allows blood to flow back into the heart when the heart relaxes, instead of flowing forward into the body the way it should. | Esto permite que la sangre retroceda y entre nuevamente la corazón cuando este se relaja, en lugar de avanzar hacia el cuerpo como debería. |
Requirements for use: the seals need to be sufficiently inclined to enable liquid to flow back to the processing bath. | Requisitos para su utilización: es importante darle la pendiente adecuada al tapajuntas, de forma que se permita la reincorporación del líquido hacia el baño de proceso. |
Continued problems with the lymphatic system cause fluid to flow back into the tissues, and the condition may become worse. | Los problemas continuos con el sistema linfático ocasionan que los vasos linfáticos se expandan, permitiendo que la linfa retroceda hacia los tejidos corporales y agrave el problema. |
Opportunities for investment overseas eventually began to run out, and profits made on existing investments started to flow back into the advanced capitalist countries. | Con el tiempo, las oportunidades para la inversión en ultramar empezaron a agotarse, y los beneficios producidos por las inversiones ya existentes empezaron a volver a los países capitalistas avanzados. |
Then the whale card fit as I took it off the hanger, and I came out of my closet and the joy in life began to flow back. | Entonces, la tarjeta de la ballena quedaba bien cuando yo la quité de la percha, y salí de mi armario y la alegría de la vida empezó a fluir de nuevo. |
This will make the appointment scheduling software considerably faster for both the users and clients in Europe as the data does not have to flow back and forth to Canada. | Esto hará que el software de reservas sea considerablemente más rápido para los usuarios y los clientes de Europa, ya que los datos no tienen que ir y volver a y desde Canadá. |
In some people, the valves may stop working correctly, allowing blood to flow back down into the veins. (This often happens because the valves have stretched over the years.) | En algunas personas, las válvulas pueden dejar de funcionar correctamente, lo que hace que la sangre regrese a las venas (esto sucede a menudo porque las válvulas se han estirado a lo largo de los años). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!