ensue
A subregional plan of action had been adopted and a protocol was expected to ensue from the forthcoming meeting in March. | Se ha aprobado un plan de acción subregional y cabe esperar que en la reunión de marzo se adopte un protocolo. |
Now, we stood back and waited for hilarity to ensue. | Ahora, estamos un paso atrás y esperó a que la hilaridad de esperar. |
A battle of wills is likely to ensue! | Una batalla de voluntades es probable que sobrevenga! |
Peace was to ensue. | La paz iba a seguir. |
No one, however, dreamt of the grave scandals that were to ensue shortly. | Ahora bien, nadie fue capaz de imaginarse los problemas que iban a aflorar bien pronto. |
During the completion, to ensue shortly, there will be howls and fake news. | Durante lo que queda del proceso, y por venir muy pronto, va a haber aullidos y noticias falsas. |
If he responds by saying he has done something like that in the past, then be prepared for more flirty conversations to ensue. | Si él responde diciendo que ha hecho algo así en el pasado, entonces prepárate para conversaciones más seductoras. |
Yes, and knowing what is likely thence to ensue, Mr. President, that is where I shall take my leave. | Y sabiendo lo que nos depara el futuro, Sr. Presidente... será mejor que me despida. |
Moreover, the social norms that underpin gender inequality need to be addressed for lasting change to ensue. | Además, es necesario combatir las normas sociales que respaldan la desigualdad de género para que se produzca un cambio que perdure. |
Wisdom must direct our goodness, must bestow on us the capacity to foresee what is likely to ensue from our actions. | La sabiduría debe dirigir nuestra bondad, una sabiduría que nos permita comprender las posibles consecuencias de nuestras acciones. |
Expectation is also a means of regulating our relationship to what is about to ensue, a relationship mediated by multiple external forces. | La expectativa es también un órgano regulador de nuestra relación con lo que está por venir, mediada por múltiples fuerzas. |
.4 Such valves, doors and mechanisms shall be suitably marked to ensue that they may be properly used to provide maximum safety. | .4 Tales válvulas, puertas y mecanismos irán marcados de modo apropiado, a fin de que puedan utilizarse con la máxima seguridad. |
The Crane's supporters and his detractors had both turned out in large numbers to watch the fireworks that were certain to ensue. | Los partidarios del Grulla, y sus detractores, habían llegado en gran número para ver los fuegos artificiales que seguramente iban a ocurrir. |
This had initially been interpreted to require that public education be secular, an interpretation subsequently reversed and further change is likely to ensue. | Eso se interpretó al principio en el sentido de que la enseñanza pública fuera laica, interpretación modificada posteriormente, y probablemente haya otros cambios. |
Disputes are bound to ensue, and this at a time when the whole of Europe is engaged in debating the European Constitution and voting on it. | Inevitablemente surgirán disputas, justo en un momento en el que toda Europa está inmersa en el debate sobre la Constitución Europea y su votación. |
Imagination, that comprises ideas that didn't exist before, or the generation of different modes to see a situation, is important to ensue creative actions. | La imaginación, que comprende la generación de ideas antes no existentes, o la generación de diferentes modos de ver una situación, es importante para lograr acciones creativas. |
As these groups assert their rights, and demand royalties, many more legal battles are likely to ensue both for the Broad Institute and UC Berkeley. | A medida que esos grupos afirmen sus derechos y exijan regalías, tanto el Instituto Broad como la Universidad de Berkeley habrán de enfrentarse a muchas más batallas judiciales. |
She would like to know what steps were being taken to address the problem and prevent the unnecessary loss of life that tended to ensue from such operations. | Desea saber qué medidas se están adoptando para abordar el problema e impedir la pérdida innecesaria de vidas que suelen provocar estas intervenciones. La Sra. |
The Commission blames the Member States for not providing information about the lack of action in time for the proper democratic procedures to ensue. | La Comisión acusa a los Estados miembros de no haber facilitado información sobre la falta de adopción de medidas a tiempo para que siguieran los procedimientos democráticos apropiados. |
The inner world has become a bastion of peace and hope, which brings a calming fragrance to the whole physical system for greater health to ensue. | El mundo interior se ha convertido en un bastión de paz y esperanza, la cual lleva una fragancia de calma a todo el sistema físico para inducir una mayor energía. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!