do up

He'll tell you what to do up there.
Te dirá qué hacer ahí arriba.
What am I going to do up there with two girls?
¿Qué voy a hacer ahí arriba con dos chicas?
I'm sorry, there is nothing to do up here.
Lo siento, no hay nada que hacer aquí arriba.
Not much for her to do up this part of the world.
No tiene mucho que hacer en esta parte del mundo.
That's what we're supposed to do up here.
Eso es lo que se supone que debemos hacer aquí.
They got nothing else to do up there but talk.
No tienen nada más que hacer aparte de hablar.
Is this what they asked you to do up there?
¿Eso es lo que te pedían que hicieras allí?
Me, I've got a few things still to do up here.
Yo tengo todavía que hacer un par de cosas aquí.
And the seat belts are easier to do up.
Y los cinturones de seguridad son más fáciles de quitar.
You must not have anything to do up there.
No debes tener mucho que hacer por allí.
No, I just had something to do up here.
No, solo tenía algo que hacer aquí.
And the seat belts are easier to do up. Yeah.
Y los cinturones de seguridad son más fáciles de quitar.
You know what I'm gonna have to do up in here, right?
Ya sabes lo que voy a tener que hacer aquí, ¿verdad?
Ain't nothing to do up in here but serve time.
No hay nada que hacer aquí, más que cumplir el tiempo.
I have some work to do up here, so...
Tengo trabajo que hacer aquí arriba, así que...
Don't forget to do up the rest of the house!
¡Pero no te olvides del resto de la casa!
A bun is popularly used by women to do up their hair.
El moño es popularmente utilizado por las mujeres para recogerse el cabello.
And Al has got work to do up there.
Y Al tiene trabajo por hacer allá.
Is this what they asked you to do up there?
¿Esto es lo que te pidieron que hagas?
You have plenty to do up here, Sofie.
Tienes mucho que hacer aquí, Sofie.
Palabra del día
la huella