to crown it all

Then, to crown it all, there is paragraph 26, in which you propose following the advice of George Soros!
A continuación, y para colmo, está el párrafo 26, en el que usted propone ¡seguir el consejo de George Soros!
And, to crown it all, it was in the Himmat office that I met and fell in love with Elizabeth who was working as Secretary to the Editor.
Y para mi mayor alegría, fue en la oficina de Himmat que conocí y me enamoré de Elizabeth, quien trabajaba como Secretaria del Editor.
And to crown it all, he suggests that since developing countries pollute less than industrialised countries while suffering more of the consequences of global warming, they could sell polluting rights to the rich countries.
Y para coronar todo ello, explica que dado que los PED contaminan menos que los países industrializados, sufriendo al mismo tiempo más los efectos del calentamiento global, podrán vender a los países ricos derechos para seguir contaminando.
In reality, however, the text before us is so obsessed with hunting down discrimination that it completely loses sight of the basic principles of the rule of law and even, to crown it all, the principle of equal treatment between persons.
Pero, en realidad, el texto que acaba de presentarse está tan obsesionado por perseguir las discriminaciones que pierde totalmente de vista los principios elementales del Estado de Derecho e incluso -es el colmo- el principio de igualdad de trato de las personas.
We hardly have any purchasing power, and to crown it all the government raises taxes.
Apenas tenemos poder adquisitivo y, para colmo, el gobierno nos sube los impuestos.
Everything was going wrong for me, and to crown it all, I forgot my keys in my house.
Todo me estaba saliendo mal y, para rematarla, me olvidé las llaves en casa.
The computer has broken down, and now to crown it all, my cellphone's battery has run down.
La computadora se estropeó y ahora, para colmo de males, se me descargó la batería del celular.
You've been late every day this week, and to crown it all, you've lost us the big account.
Llegaste tarde al trabajo todos los días esta semana, y para colmo, nos hiciste perder la cuenta más importante.
Carmen's husband is quite the catch. He's handsome, funny, and to crown it all, he's a doctor.
El esposo de Carmen es buen partido. Es guapo, gracioso, y como si fuera poco, es médico.
I got fired, my girlfriend broke up with me, and to crown it all, I've been kicked out of my flat.
Me despidieron del trabajo, mi novia rompió conmigo, y para rematar, me echaron del apartamento.
I spilled coffee on myself this morning, I missed the bus, and to crown it all, I failed my physics exam.
Me tiré café esta mañana, me dejó el bus, y encima de todo, reprobé el examen de física.
To crown it all will be right GRAWE night marathon.
Para coronar todo será GRAWE derecho noche de maratón.
To crown it all, none of these puzzles has any instructions.
Para coronar todo esto, ninguno de estos rompecabezas tiene instrucción.
To crown it all, the national parliaments have been sidelined completely.
Para coronarlo todo, se ha dejado totalmente al margen a los Parlamentos nacionales.
To crown it all, there was a complete lack of discipline.
¡Para coronarlo todo, había una carencia completa de la disciplina!
To crown it all, they also coevals.
Además a todo, ellos también odnogodki.
To crown it all, some Time Mysteries: The Ancient Spectres' scenes are too cluttered and dark.
Coronar todo esto, las escenas de Time Mysteries: The Ancient Spectres son demasiado desordenadas y oscuras.
To crown it all, the main hero, Yati, gets hungry very fast and is always starving.
Para coronar todo esto, el héroe principal, Yati, se da hambre muy rápido y siempre pasa hambre.
To crown it all, Night in the Opera badly lacks for animation in these match-three scenes.
Para coronar todo esto, Night in the Opera mal carece de la animación en éstos corresponden a tres escenas.
To crown it all, this institution became the first higher educational institution in the whole Katerinoslav Region.
Para coronar todo, esta institución se convirtió en la primera institución de educación superior en toda la Región Katerinoslav.
Palabra del día
el guion