to cap it all
- Ejemplos
They bore me even of myself, of course, to cap it all! | ¡Me aburren hasta de mí misma, claro, que es el colmo! |
And to cap it all: unreliable sellers. | Y para colmo: vendedores poco fiables. |
And now, to cap it all, Kyoto. | Y ahora, para colmo, Kioto. |
And to cap it all off, Dragon of the North will also include pulse-pounding PvP features. | Y para mejorarlo todo, Dragon of the North también incluirá características del emocionante PvP. |
And to cap it all, nobody would prepare the bait like him. | Y como si todo esto fuera poco, no había nadie que preparara la carnada como él. |
And to cap it all, the contemplation of Lake Bracciano, and sharing in such a pleasant company. | Y para completar la contemplación el lago de Bracciano, y el compartir en tan grata compañía. |
And to cap it all, brand royalty—Agusta, Count Agusta, from the great histories of this stuff. | Y para coronar todo esto: la marca real, Agusta, Conde Agusta, las grandes historias de estas cosas. |
Then to cap it all, there is the usual officious statement that we must adopt a new lifestyle in our western societies. | Y, para colmo, formula la habitual e importuna afirmación de que hemos de adoptar un nuevo estilo de vida en nuestras sociedades occidentales. |
And, to cap it all, the conclusion of the Intergovernmental Conference will have to wait until after the general election is held in the United Kingdom! | Y, sobre todo, la CIG deberá culminar imperativamente después de las elecciones generales del Reino Unido. |
Luckily health has been more friendly: I haven't suffered any severe illnesses, and to cap it all, I had fun some days; enough for me. | Afortunadamente la salud ha sido más amigable: no he sufrido enfermedades que me postren y, para colmo de la abundancia, me he divertido algunos días; los suficientes. |
I voted against this resolution because it contains no contribution from the European Parliament to help us get out of an avoidable, terrible, and to cap it all, ineffective war. | He votado en contra de esta resolución porque no contiene ninguna contribución del Parlamento Europeo para salir de una guerra inevitable, terrible y además ineficaz. |
And to cap it all, the man he blamed for his own electoral loss in 1996, Herty Lewites, was the FSLN mayoral candidate for Managua in the 2000 municipal elections. | Y para remate, el hombre al cual culpaba por no haber ganado en 1996, Herty Lewites, era ya el candidato del FSLN a la alcaldía de Managua en las municipales del 2000. |
Nicaragua's share of the regional tourist dollars is even smaller than its share of the tourists because, to cap it all, we're obviously the country where the tourists spend least on average. | El acopio en dólares de Nicaragua es incluso mucho menor que su captación de turistas porque, para colmo de maldiciones, somos el país centroamericano donde los turistas gastan menos en promedio. |
And to cap it all, we also had our professional instincts about the local property market officially confirmed by the Spanish Property Registrars: sales in Andalucía are displaying a solid and strengthening upward trend. | Y para culminar, nuestro instinto profesional acerca del crecimiento en el mercado inmobiliario local ha sido confirmado oficialmente por los Registradores de la Propiedad de España, que afirman que las ventas en Andalucía están mostrando un sólido fortalecimiento y una tendencia al alza. |
And to cap it all, they call for strikes to hinder the work of a summit which tried, fortunately successfully, to give fresh impetus to the measures agreed in Tampere and to fight those who deal in and traffic human beings. | Y, para colmo, se dedican a jalear huelgas para entorpecer el trabajo de una Cumbre que ha tratado -afortunadamente, con éxito- de reimpulsar las medidas acordadas en Tampere y de combatir a quienes se dedican a negociar y a traficar con seres humanos. |
And to cap it all, with regard to documents which do contribute to the decision-making process of European policy but which originate from outside, the author has a veto regarding both the inclusion in the register and the disclosure of the document. | Y como apoteosis: el autor tiene un derecho de veto, tanto en cuanto a su mención en el registro como en cuanto a su transparencia, sobre documentos que sí contribuyen a la toma de decisiones de la política europea, pero que vienen de fuera. |
I've had a miserable day today, and, to cap it all, my car got towed! | Tuve un día miserable y, como guinda, ¡me remolcaron el carro! |
Ben is talented, hardworking, and to cap it all, the nicest person you could hope to meet. | Ben es talentoso, trabajador y encima de todo, es de lo más simpático. |
My account is in the red, and to cap it all, I have to pay my taxes tomorrow. | Tengo la cuenta en números rojos y, para colmo de males, mañana tengo que pagar los impuestos. |
It was a bad week for Luciana - she was fired and, to cap it all off, she broke up with her boyfriend. | Fue una mala semana para Luciana: la despidieron y, para más inri, rompió con su novio. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!